லாட்டரி டிக்கெட் - ஆண்டன் செக்கோவ்
==================================================
' 'வருடத்திற்கு பன்னிரண்டு நூறு வருமானத்தில் தனது குடும்பத்துடன் வாழ்ந்த நடுத்தர வர்க்கத்தைச் சேர்ந்த ஐவன் டிமிட்ரிட்ச், தனது சொத்தில் மிகவும் திருப்தி அடைந்தார், இரவு உணவுக்குப் பிறகு சோபாவில் அமர்ந்து செய்தித்தாளைப் படிக்கத் தொடங்கினார்.
' '"இன்று செய்தித்தாளைப் பார்க்க மறந்துவிட்டேன்," என்று அவரது மனைவி மேசையைச் சுத்தம் செய்தபோது அவரிடம் கூறினார். "பார்' 'வரைபடங்களின் பட்டியல் இருக்கிறதா என்று பாருங்கள்."
' '"ஆம், அது இருக்கிறது," என்று இவான் டிமிட்ரிட்ச் கூறினார்; "ஆனால் உங்கள் டிக்கெட் காலாவதியாகவில்லையா?"
' '"இல்லை; நான் செவ்வாய்க்கிழமை வட்டியை எடுத்தேன்."
' '"எண் என்ன?"
' '"தொடர் 9,499, எண் 26."
' '"சரி . . . நாங்கள் . . . 9,499 மற்றும் 26 ஐப் பார்ப்போம்."
' 'லாட்டரி அதிர்ஷ்டத்தில் இவான் டிமிட்ரிட்ச் நம்பிக்கை கொள்ளவில்லை, மேலும், ஒரு விதியாக, வெற்றி எண்களின் பட்டியலைப் பார்க்க ஒப்புக்கொள்ளவும் மாட்டார், ஆனால் இப்போது, அவருக்கு வேறு எதுவும் செய்யாததால், செய்தித்தாள் அவரது கண்களுக்கு முன்பாக இருந்ததால், அவர் எண்களின் நெடுவரிசையில் தனது விரலைக் கீழே நீட்டினார். ' 'உடனடியாக, அவரது சந்தேகத்தை கேலி செய்வது போல, ' 'மேலிருந்து இரண்டாவது வரியைத் தாண்டி, 9,499 என்ற எண் அவரது கண்ணில் பட்டது! அவரது கண்களை நம்ப முடியாமல், டிக்கெட்டின் எண்ணைப் பார்க்காமல் அவசரமாக காகிதத்தை முழங்காலில் போட்டார், யாரோ அவருக்கு குளிர்ந்த நீரைக் கொடுத்தது போல், வயிற்றில் ஒரு இனிமையான குளிர்ச்சியை உணர்ந்தார்; ' 'கூச்ச உணர்வு, பயங்கரமானது மற்றும் இனிமையானது!
' 'மாஷா, 9,499 இருக்கிறது!" அவர் வெற்றுக் குரலில் கூறினார்.
' 'அவரது மனைவி அவரது ஆச்சரியப்பட்ட மற்றும் பீதியடைந்த முகத்தைப் பார்த்தார், அவர் நகைச்சுவை செய்யவில்லை என்பதை உணர்ந்தார்.
' '"9,499?" என்று அவள் வெளிறிப்போய் மடித்த மேஜை துணியை மேசையில் இறக்கிவிட்டாள்.
' '"ஆமாம், ஆமாம்... அது உண்மையிலேயே இருக்கிறது!"
' '"மற்றும் டிக்கெட்டின் எண்?"
' 'ஓ, ஆமாம்! டிக்கெட்டின் எண்ணும் இருக்கிறது. ஆனால் இரு... காத்திரு! இல்லை, நான் சொல்கிறேன்! எப்படியிருந்தாலும், நம் தொடரின் எண் இருக்கிறது! எப்படியிருந்தாலும், உனக்குப் புரிகிறது. . . ."
' 'தன் மனைவியைப் பார்த்து, இவான் டிமிட்ரிட்ச் ஒரு பிரகாசமான ' 'பொருள் காட்டப்படும்போது ஒரு குழந்தையைப் போல ஒரு பரந்த, அர்த்தமற்ற புன்னகையை அளித்தார். அவரது மனைவியும் சிரித்தார்; அது அவருக்குப் போலவே அவளுக்கும் மகிழ்ச்சியாக இருந்தது, அவர் தொடரைப் பற்றி மட்டுமே குறிப்பிட்டார், வென்ற டிக்கெட்டின் எண்ணைக் கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கவில்லை. சாத்தியமான அதிர்ஷ்டத்தின் நம்பிக்கையுடன் தன்னைத்தானே துன்புறுத்திக் கொள்வது மிகவும் இனிமையானது, மிகவும் சிலிர்ப்பூட்டும்!
' 'இது நம் தொடர்," என்று இவான் டிமிட்ரிட்ச் நீண்ட மௌனத்திற்குப் பிறகு கூறினார். "அப்போ நாம ' 'வெற்றி' கிட்டிருக்க ஒரு நிகழ்தகவு இருக்கு. அது ஒரு நிகழ்தகவுதான், ஆனா அதுதான்!"
' 'சரி, இப்போ பாருங்க!"
' 'கொஞ்சம் பொறு. ஏமாற்றமடைய நமக்கு நிறைய நேரம் இருக்கு. அது மேலிருந்து இரண்டாவது வரியில் இருக்கு, அதனால ' 'பரிசு எழுபத்தைந்தாயிரம். அது பணம் இல்ல, அதிகாரம், மூலதனம்! ஒரு நிமிஷத்துல நான் ' 'பட்டியலைப் பாக்குறேன், அங்க -- 26! ஏமா? நான் சொல்றேன், நாம உண்மையிலேயே ஜெயிச்சிருந்தா என்ன?"
' 'கணவனும் மனைவியும் சிரிக்க ஆரம்பிச்சுட்டாங்க, மௌனமா ஒருவரையொருவர் பார்த்துக்கிட்டாங்க. ' 'வெல்வதற்கான சாத்தியக்கூறு அவர்களைக் குழப்பின; அவங்களுக்கு அந்த எழுபத்தைந்தாயிரம் எதற்குத் தேவைப்பட்டது, எதற்கு வாங்குவார்கள், எங்கே போவார்கள்னு அவங்க சொன்னிருக்க முடியாது, கனவு கூட பார்த்திருக்க முடியாது. அவங்க ' '9,499 மற்றும் 75,000 எண்களை மட்டும்தான் நினைச்சு, அவங்களோட கற்பனையில கற்பனை பண்ணிக்கிட்டாங்க, அதே சமயம் ' 'அவ்வளவு சாத்தியமான மகிழ்ச்சியைப் பத்தி அவங்களால யோசிக்கவே முடியல.
' 'இவான் டிமிட்ரிச், காகிதத்தைக் கையில் பிடித்துக்கொண்டு, மூலையிலிருந்து மூலைக்கு பல முறை நடந்தார், முதல் எண்ணத்திலிருந்து மீண்ட பிறகுதான் அவர் கொஞ்சம் கனவு காணத் தொடங்கினார்.
' 'நாம் வெற்றி பெற்றிருந்தால்," என்று அவர் கூறினார் -- "ஏன், அது ஒரு புதிய வாழ்க்கையாக இருக்கும், அது ஒரு மாற்றமாக இருக்கும்! டிக்கெட் ' 'உங்களுடையது, ஆனால் அது என்னுடையதாக இருந்தால், முதலில், நிச்சயமாக, இருபத்தைந்தாயிரம் உண்மையான ' 'சொத்துக்கு ஒரு எஸ்டேட் வடிவத்தில் செலவிட வேண்டும்; பத்தாயிரம் உடனடி செலவுகள், புதிய தளபாடங்கள் ... ' 'பயணம் ... கடன்களை செலுத்துதல், மற்றும் பல... மற்ற நாற்பதாயிரத்தை நான் வங்கியில் போட்டு, ' 'அதற்கு வட்டி பெறுவேன்.' ''ஆமாம், ஒரு எஸ்டேட், அது நன்றாக இருக்கும்,' என்று அவரது மனைவி உட்கார்ந்து தனது ' 'மடியில் கைகளை வைத்தாள்.
' '"துலா அல்லது ஓரியோல் மாகாணங்களில் எங்கோ. . . . முதலில் நமக்கு ஒரு கோடை 'வில்லா' தேவையில்லை, மேலும், அது எப்போதும் வருமானத்தைத் தரும்."
' 'மேலும் படங்கள் அவரது கற்பனையில் குவிந்தன, ஒவ்வொன்றும் கடைசி படங்களை விட மிகவும் அழகாகவும் கவிதை ரீதியாகவும் இருந்தன. ' 'இந்த எல்லா படங்களிலும் அவர் தன்னை நன்கு உணவளித்தவராகவும், அமைதியாகவும், ஆரோக்கியமாகவும், சூடாகவும், சூடாகவும் உணர்ந்தார்! இங்கே, ' 'பனிக்கட்டி போன்ற குளிர்ந்த கோடை சூப்பை சாப்பிட்ட பிறகு, அவர் ஒரு ' 'ஓடைக்கு அருகில் அல்லது ஒரு சுண்ணாம்பு மரத்தின் கீழ் தோட்டத்தில் எரியும் மணலில் தனது முதுகில் படுத்துக் கொண்டார். . . . அது சூடாக இருக்கிறது. . . . அவரது சிறு பையனும் பெண்ணும் அவருக்கு அருகில் ஊர்ந்து செல்கிறார்கள், மணலில் தோண்டுகிறார்கள் அல்லது புல்லில் லேடிபேர்டுகளைப் பிடிக்கிறார்கள். அவர் இனிமையாக தூங்குகிறார், ' 'எதையும் யோசிக்காமல், இன்று, நாளை, அல்லது அதற்கு அடுத்த நாள் அலுவலகத்திற்குச் செல்லத் தேவையில்லை என்று உணர்கிறார். அல்லது, அசையாமல் படுத்து சோர்வடைந்து, வைக்கோல் வயலுக்குச் செல்கிறான், அல்லது காளான்களைத் தேடி காட்டிற்குச் செல்கிறான், அல்லது 'வலையைப் பயன்படுத்தி விவசாயிகள் மீன் பிடிப்பதைப் பார்க்கிறான். சூரியன் மறையும் போது அவன் ஒரு துண்டு மற்றும் சோப்பை எடுத்துக்கொண்டு குளியல் தொட்டிக்குச் செல்கிறான், அங்கு அவன் ஓய்வு நேரத்தில் ஆடைகளைக் களைந்து, மெதுவாக தன் கைகளால் தன் வெற்று மார்பைத் தேய்த்து, தண்ணீருக்குள் செல்கிறான். தண்ணீரில், ஒளிபுகா சோப்பு வட்டங்களுக்கு அருகில், சிறிய 'மீன்கள் அங்கும் இங்கும் பறக்கின்றன, பச்சை நீர் களைகள் nஅவர்களின் தலைகளில். குளித்த பிறகு கிரீம் மற்றும் பால் ரோல்களுடன் தேநீர் உண்டு. . . . மாலையில் அண்டை வீட்டாருடன் ஒரு நடை அல்லது _விண்ட்_.
' 'ஆமாம், ஒரு எஸ்டேட் வாங்குவது நன்றாக இருக்கும்,' என்று அவரது மனைவியும் கனவு கண்டார், அவள் முகத்தில் இருந்து அவள் எண்ணங்களால் மயங்கி இருப்பது தெளிவாகத் தெரிந்தது.
' 'இவான் டிமிட்ரிச் இலையுதிர் காலம் அதன் மழை, அதன் குளிர் மாலைகள் மற்றும் அதன் செயிண்ட் மார்ட்டின் 'கோடைக்காலத்துடன் தன்னை கற்பனை செய்து கொண்டார். அந்த பருவத்தில் அவர் தோட்டத்திலும் ''ஆற்றின் அருகேயும் நீண்ட தூரம் நடந்து செல்ல வேண்டும், இதனால் அவர் முழுமையாக குளிர்ச்சியடைவார், பின்னர் ஒரு பெரிய கிளாஸ் வோட்கா குடித்து உப்பு சேர்க்கப்பட்ட ''காளான் அல்லது ஒரு வேகவைத்த வெள்ளரிக்காயை சாப்பிடுவார், பின்னர் -- இன்னொன்றைக் குடிக்க வேண்டும். . . . குழந்தைகள் சமையலறைத் தோட்டத்திலிருந்து ஓடி வருவார்கள், புதிய மண்ணின் வாசனையுடன் ஒரு கேரட் மற்றும் ஒரு முள்ளங்கியைக் கொண்டு வருவார்கள். . . . . பின்னர், அவர் சோபாவில் முழு நீளமாக படுத்துக் கொள்வார், நிதானமாக ஏதாவது விளக்கப்பட பத்திரிகையின் பக்கங்களைப் புரட்டுவார், அல்லது முகத்தை மூடிக்கொண்டு தனது இடுப்பை அவிழ்த்துவிட்டு, தன்னைத்தானே தூங்கிக் கொள்வார்.
' 'செயின்ட் மார்ட்டின் கோடையைத் தொடர்ந்து மேகமூட்டமான, இருண்ட வானிலை வரும். இரவும் பகலும் மழை பெய்யும், வெற்று மரங்கள் அழுகின்றன, காற்று ஈரமாகவும் குளிராகவும் இருக்கிறது. நாய்கள், குதிரைகள், கோழிகள் - அனைத்தும் ஈரமாக உள்ளன, மனச்சோர்வடைந்துள்ளன, தாழ்ந்தவை. நடக்க எங்கும் இல்லை; ஒருவர் பல நாட்கள் ஒன்றாக வெளியே செல்ல முடியாது; ஒருவர் சாம்பல் நிற ஜன்னலைப் பார்த்து, மேலும் கீழும் நடக்க வேண்டும். அது மந்தமாக இருக்கிறது!
' 'இவான் டிமிட்ரிச் நிறுத்தி தனது மனைவியைப் பார்த்தார்.
' 'நான் மேலே செல்ல வேண்டும், உங்களுக்குத் தெரியும், மாஷா," என்று அவர் கூறினார்.
' 'இலையுதிர்காலத்தின் பிற்பகுதியில் பிரான்சின் தெற்கே எங்காவது ... இத்தாலிக்கு வெளிநாடு செல்வது எவ்வளவு நன்றாக இருக்கும் என்று அவர் யோசிக்கத் தொடங்கினார். . . இந்தியாவுக்கு!
' '"நானும் நிச்சயமாக வெளிநாடு செல்ல வேண்டும்," என்று அவரது மனைவி கூறினார். "ஆனால் டிக்கெட் எண்ணைப் பாருங்கள்!"
' '"பொறு, பொறு! . . . "
' 'அவர் அறையைச் சுற்றி நடந்து யோசித்துக்கொண்டே இருந்தார். அவருக்கு அது தோன்றியது: அவரது மனைவி உண்மையில் வெளிநாடு சென்றால் என்ன செய்வது? தனியாகவோ அல்லது 'தற்போது வாழும் ஒளி, கவனக்குறைவான பெண்கள் வாழும் சமூகத்தில் பயணம் செய்வது இனிமையானது, மேலும் அவர்களின் குழந்தைகளைத் தவிர வேறு எதையும் பற்றி யோசித்து பேசுபவர்கள் அல்ல, பெருமூச்சு விடுகிறார்கள், மேலும் 'ஒவ்வொரு பணத்திற்கும் திகைப்புடன் நடுங்குகிறார்கள். இவான் டிமிட்ரிட்ச் தனது மனைவியை ரயிலில் 'ஏராளமான பார்சல்கள், கூடைகள் மற்றும் பைகளுடன் கற்பனை செய்தார்; அவள் எதையாவது நினைத்துப் பெருமூச்சு விடுவாள், ' 'ரயில் அவளுக்கு தலைவலியை ஏற்படுத்தியது, அவள் இவ்வளவு பணம் செலவழித்துவிட்டாள் என்று புகார் கூறுகிறாள்... . . . நிலையங்களில் அவர் தொடர்ந்து கொதிக்கும் நீர், ரொட்டி மற்றும் வெண்ணெய்க்காக ஓட வேண்டியிருக்கும். . . . அது மிகவும் விலை உயர்ந்ததாக இருப்பதால் அவள் இரவு உணவு சாப்பிட மாட்டாள். . . . . .
' '"அவள் என்கிட்ட எல்லாத்தையும் வெறுப்பாளாம்," என்று அவன் தன் மனைவியை ஒரு பார்வை பார்த்து நினைத்தான். "லாட்டரி டிக்கெட் அவளுடையது, என்னுடையது அல்ல! அதுமட்டுமல்ல, அவள் வெளிநாடு செல்வதால் என்ன பயன்? அவளுக்கு அங்கே என்ன வேண்டும்? அவள் ஹோட்டலில் தன்னை அடைத்துக் கொள்வாள், என்னை அவள் பார்வையிலிருந்து விலக்கி வைக்க மாட்டாள். . . . எனக்குத் தெரியும்!"
' 'அவன் வாழ்க்கையில் முதல்முறையாக, அவன் மனைவி வயதாகி, ' 'வெறுமனே' ஆகிவிட்டாள், அவள் சமையல் வாசனையால் முழுவதுமாக நிரம்பியிருக்கிறாள், அவன் இன்னும் இளமையாகவும், புத்துணர்ச்சியுடனும், ஆரோக்கியமாகவும் இருந்தாள், மீண்டும் திருமணம் செய்து கொண்டிருக்கலாம் என்ற உண்மையைப் பற்றி அவன் மனம் யோசித்தது.
' 'நிச்சயமாக, இதெல்லாம் முட்டாள்தனம்," என்று அவன் நினைத்தான்; "ஆனால்... அவள் ஏன் வெளிநாடு செல்ல வேண்டும்? அதைப் பற்றி அவளுக்கு என்ன நினைப்பாள்? ஆனாலும் அவள் நிச்சயமாகப் போவாள்.... எனக்குப் புரியும்... உண்மையில், அது நேபிள்ஸாக இருந்தாலும் சரி, கிளினாக இருந்தாலும் சரி, அவளுக்கு எல்லாமே ஒன்றுதான். அவள் என் வழியில் மட்டுமே இருப்பாள். நான் அவளைச் சார்ந்து இருக்க வேண்டும். ஒரு சாதாரண பெண்ணைப் போல, அவள் பணத்தைப் பெற்றவுடன் எப்படிப் பூட்டி வைப்பாள் என்று எனக்குப் புரியும்... அவள் அதை என்னிடமிருந்து மறைப்பாள்... அவள் தன் உறவினர்களைக் கவனித்துக் கொள்வாள், எல்லாவற்றிலும் என் மீது வெறுப்பு கொள்வாள்."
' 'இவான் டிமிட்ரிச் தன் உறவினர்களைப் பற்றி நினைத்தாள். அந்த ஏழை சகோதர சகோதரிகள், அத்தைகள் மற்றும் மாமாக்கள் அனைவரும் வெற்றி பெற்ற டிக்கெட்டைக் கேள்விப்பட்டவுடன் ஊர்ந்து வருவார்கள், பிச்சைக்காரர்களைப் போல சிணுங்குவார்கள், எண்ணெய், பாசாங்குத்தனமான புன்னகையுடன் அவர்களைப் பார்த்து சிணுங்குவார்கள். பரிதாபகரமான, அருவருப்பான மக்களே! அவர்களுக்கு ஏதாவது கொடுக்கப்பட்டால், அவர்கள் இன்னும் அதிகமாகக் கேட்பார்கள்; அதே நேரத்தில் அவர்கள் மறுக்கப்பட்டால், அவர்கள் அவர்களை திட்டுவார்கள், அவதூறு செய்வார்கள், அவர்களுக்கு எல்லா வகையான துரதிர்ஷ்டங்களையும் விரும்புவார்கள்.
' 'இவான் டிமிட்ரிச் தனது சொந்த உறவுகளையும், கடந்த காலத்தில் பாரபட்சமின்றிப் பார்த்த அவர்களின் முகங்களையும் நினைவு கூர்ந்தார், இப்போது அவரை அருவருப்பாகவும் வெறுப்பாகவும் தாக்கினார்.
' 'அவர்கள் எவ்வளவு ஊர்வன!" என்று அவர் நினைத்தார்.
' 'மேலும் அவரது மனைவியின் முகமும் அவரை அருவருப்பாகவும் வெறுப்பாகவும் தாக்கியது. அவர் இதயத்தில் அவள் மீது கோபம் பொங்கி எழுந்தது, மேலும் அவர் தீய எண்ணத்துடன் நினைத்தார்:
' '"அவளுக்கு பணத்தைப் பற்றி எதுவும் தெரியாது, அதனால் அவள் கஞ்சத்தனமானவள். அவள் அதை வென்றால் அவள் எனக்கு ஒரு ' 'நூறு ரூபிள்களைக் கொடுத்து, மீதமுள்ளவற்றை பூட்டி வைப்பாள்."
' 'அவன் தன் மனைவியைப் பார்த்தான், இப்போது ஒரு புன்னகையுடன் அல்ல, வெறுப்புடன். அவள் அவனையும், வெறுப்புடனும் கோபத்துடனும் பார்த்தாள். அவளுக்கு அவளுடைய சொந்த பகற்கனவுகள், அவளுடைய சொந்த திட்டங்கள், அவளுடைய சொந்த பிரதிபலிப்புகள் இருந்தன; அவளுடைய கணவரின் கனவுகள் என்ன என்பதை அவள் நன்றாகப் புரிந்துகொண்டாள். தான் வென்ற பணத்தை முதலில் யார் கைப்பற்றுவார்கள் என்பது அவளுக்குத் தெரியும்.
' ' "மற்றவர்களின் செலவில் பகற்கனவுகள் காண்பது மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது!" என்று அவள் கண்கள் வெளிப்படுத்தின. "இல்லை, ' ' உனக்கு தைரியம் இல்லையா!"
' ' அவளுடைய கணவர் அவள் தோற்றத்தைப் புரிந்துகொண்டான்; வெறுப்பு மீண்டும் அவன் நெஞ்சில் கிளர்ந்தெழுந்தது, அவன் மனைவியை எரிச்சலூட்டுவதற்காக, செய்தித்தாளில் நான்காவது பக்கத்தை வெறுத்து, வெற்றியுடன் வாசித்தான்:
' ' "தொடர் 9,499, எண் 46! 26 அல்ல!"
' ' வெறுப்பும் நம்பிக்கையும் இரண்டும் ஒரே நேரத்தில் மறைந்துவிட்டன, இவான் டிமிட்ரிச்சுக்கும் அவரது மனைவிக்கும் அவர்களின் அறைகள் இருட்டாகவும், சிறியதாகவும், தாழ்வாகவும் இருப்பதாகவும், அவர்கள் சாப்பிட்ட இரவு உணவு அவர்களுக்கு நல்லது செய்யவில்லை, ஆனால் அவர்களின் வயிற்றில் கனமாக இருப்பதாகவும், மாலைகள் நீண்டதாகவும் சோர்வாகவும் இருப்பதாகவும் உடனடியாகத் தோன்றத் தொடங்கியது. . . .
' ' பிசாசு இதன் அர்த்தம் என்ன? ' என்று இவான் டிமிட்ரிச்சுக்கு கோபம் வரத் தொடங்கியது. ' ' "ஒருவர் எங்கு அடியெடுத்து வைத்தாலும் அவரது காலடியில் காகிதத் துண்டுகள், துண்டுகள், உமிகள் இருக்கும். அறைகள் ' ' ஒருபோதும் துடைக்கப்படுவதில்லை! ஒருவர் வெளியே செல்ல நிர்பந்திக்கப்படுகிறார். சாபக்கேடு என் ஆன்மாவை முழுவதுமாக எடுத்துக்கொள்கிறது! நான் சென்று ' ' முதல் ஆஸ்பென் மரத்தில் என்னைத் தொங்கவிடுவேன்! '
' '
Pages
▼