தளத்தைப் பற்றி

ஏராளமான இணைய தளங்கள் தமிழில் உள்ளது. அவற்றிலிருந்து காலத்தால் அழிக்கமுடியாதவை சிலவற்றை இங்கே இந்த இடத்தில் தொகுக்கின்றேன். மேலும் சிறுபத்திரிகை சம்பந்தபட்டவற்றை (இணையத்தில் கிடைக்கும் பட வடிவ கோப்புகளை) - என் மனம் போன போக்கில் - Automated Google-Ocr (TShrinivasan's Python script) மூலம் தொகுக்கின்றேன். அவற்றில் ஏதேனும் குறையோ பிழையோ இருந்தாலும், பதிப்புரிமை உள்ளவர்கள் பதிவிட வேண்டாமென்று விருப்பப்பட்டாலும் அவை நீக்கப்படும். மெய்ப்புபார்க்க இயலவில்லை. மன்னிக்கவும். யாராவது மெய்ப்பு பார்க்க இயலுமாயின், சரிபார்த்து இந்த மின்னஞ்சலுக்கு அனுப்பவும்
rrn.rrk.rrn@gmail.com

Saturday, September 17, 2016

நீலகண்டப் பறவையைத் தேடி. . . .235-272 வங்காள மூலம் : அதீன் பந்த்யோபாத்யாய

மெய்ப்பு பார்க்க இயலவில்லை)
 automated google-ocr in ubuntu with the help of Libre draw


நீலகண்டப் பறவையைத் தேடி. . . .235-272

வங்காள மூலம் :
அதீன் பந்த்யோபாத்யாய
தமிழாக்கம் : எஸ். கிருஷ்ணமூர்த்தி


நேஷனல் புக் டிரஸ்ட், இந்தியா புதுடில்லி
கொடிகளும் சலனமின்றி நின்றனஅவற்றுக்கிடையில் அகப்பட்டுக் கொண்டிருந்தது ஜாலாலின் உடல்இப்போது அவளைப் பார்த் தால் ஒரு விசித்திரப் பிராணியைப் போல் தோன்றியதுகொடிகள் அவளுடைய கழுத்தைச் சுற்றிக்கொண் டிருந்தனநெஞ்சைச் சுற்றியும் காலுக்குக் கீழேயும் நீர்க்கொடிகள் எண்ணிறந்த கடப்பம் பூக்களைப் போல் சுற்றிக்கொண் டிருந்தனஜாலாலி குப்புற விழுந்து கிடந்தாள்அவளுடைய கால்கள் மேலேயும் தலை கீழேயும் இருந்தனவெள்ளியைப் போல் பளிச்சிட்ட ஒரு மீன் அவ ளுடைய மூக்கிலும்முகத்திலும்ஸ்தனத்திலும் குறுகுறுப்பு உண் டாக்கப் பார்த்தது.
கஜார் மீன் அசையவில்லைஅது தூரத்தில் வாலை விறைப்பாக வைத்துக்கொண்டு இந்த நிகழ்ச்சியைப் பார்த்துக்கொண்டே இருந்ததுஅந்த அபூர்வப் பிராணி செடி கொடிகளில் அகப்பட்டுக் கொண்டு அசைய முடியாமல் இருப்பதைப் பார்த்துவிட்டு அது வெற்றிவீரனைப் போல் தன் இருப்பிடத்தைச் சுற்றிச் சுற்றி வந்ததுஅதன் பிறகு தன் செதில்களே ஆட்டிக்கொண்டு வேகமாகத் தெற்குப் பக்கமாக ஓடியதுஇந்தச் செய்தியை எல்லாருக்கும் சொல்லவேண்டும்: "இதோ பாருநான் என் வீட்டிலே ஒரு அதிசயப் பிராணியை பிடிச்சு வச்சுட்டேன்!"
பிரம்மாண்டமான மீன்அதன் நெற்றியில் செந்தூரமிட்டாற் போன்ற அடையாளம்அதற்கு எவ்வளவு வயசோயார் கண்டார் கள்மனிதர்கள் காலங்காலமாக ஈட்டிகளால் அதை வேட்டை யாடிய அடையாளங்கள் அதன் உடலில் காணப்பட்டனஅதன் வலது உதட்டில் இரண்டு பெரிய தூண்டில் முட்கள் டோலாக் கைப் போல் தொங்கினஅதன் உடலில் மூங்கில் ஈட்டிகளின் சிறிய சிறிய முனைகள் குத்திக்கொண்டு இருந்தனதேடிப் பார்த்தால் இதுபோல் நிறைய அந்த மீனின் உடலில் பார்க்கலாம்அந்த மீன் இப்போது மகிழ்ச்சியுடனும் உற்சாகத்துடனும் தண்ணிரைக் கிழித்துக்கொண்டு மேலே பாய்ந்து வந்தது.
கரையிலிருந்த ஜனங்கள்தண்ணிரில் ஒரு கூடை மிதப்பதை கண்டு கூக்குரலிட்டுக் கொண்டிருந்த ஜனங்கள்ஏரி நீரில் ஒரு மீன் அல்லஆயிரக்கணக்கான மீன்கள்மேலே கிளம்பிக் கீழே விழுவதைப் பார்த்தார்கள்ராட்ஸ்சக் கஜார் மீன்களெல்லாம் முதலையைப் போல் தண்ணிருக்கு மேலே வருவதைக் கண்டு அவர்கள் பயமும் திகைப்பும் அடைந்தார்கள்அவை எல்லாருக்கும் சொல்வது போலிருந்தது : "பாருங்கநாங்க செய்யற வேடிக்கை யைப் பாருங்கநாங்க நீரிலே வசிக்கற பிராணிகள்தண்ணி யிலே எங்களுக்குச் சுகம்."
235.
________________
சூரியன் அஸ்தமித்துக் கொண்டிருந்தான்அவனுடைய சிவப்பு ஒளி நீரில் பிரதிபலித்ததுவானத்திலும் சிவப்புமனிதர்களின் முகங்களும் நெருப்பாகச் சிவந்திருந்தனஏழை மக்கள் ஒன்றும் செய்ய வழியின்றி அங்கே நின்றுகொண் டிருந்தார்கள்ஒரே குளிர் பொறுக்க முடியாத குளிர்எல்லாக் குளிரும் வாடைக் காற்றில் மிதந்து வந்து அந்த ஏரியில் குவிந்துவிட்டதுதண்ணிரில் மூழ்கி மூழ்கி அவர்களுடைய உடம்பு வெளுத்துப் போய்விட்டதுஅவர்கள் ஆயிரக்கணக்கான கஜார் மீன்கள் தண்ணிரைக் கிழித்துக்கொண்டு மேலே வருவதையும் பிறகு தண்ணிருக்குள் மூழ்குவதையும் பார்த்தார்கள்.
அந்தக் கிழவி - அவளுடைய உடல் அநேகமாக நிர்வாணமாக இருந்ததுஅவள் குளிர் காய்வதற்காக உலர்ந்த புல்லையும் சருகுகளே யும் சேர்த்தாள்அப்படிச் சேர்த்து நெருப்பு மூட்டித் தன் கந்தல் கந்தலான துண்டு அளவுப் புடைவையை உலர்த்திக்கொள்ள முடியாவிட்டால்அவள் இந்த ராடஸசக் குளிரில் ஏரிக்கரையி லேயே இறந்துபோய்விடுவாள்அவள் சருகுகளில் நெருப்பு மூட்டிவிட்டுக் கிசுகிசுக்கும் குரலில் ஏதோ சொன்னுள்அவள் என்ன சொன்னுளென்று தெரியவில்லைஅவளுடைய வாயையும் கண் களையும் பார்த்தால்தான் அவள் ஏதோ சொன்னுள் என்றே தெரிந்தது.
'மனிதர்களே மனிதர்களேமீன்களோட விளையாட்டைப் பாருங்கள் ! சந்தோஷம் வந்தால் அதுக எப்படிக் குதிக்கறதுபாருங்கஒரு காலத்துலே "நோவா"ன்னு ஒரு மகாபுருஷன் இருந்தான்அவன் காலத்துலே ஒரு பிரளயம் ஏற்பட்டது!" இந்தக் கதையையெல்லாம் கிழவி சொல்ல நினைத்தாள் போலும் !
இதையெல்லாம் பற்றிப் பேசி என்ன பிரயோசனம்ஜாலாலி அவளுடைய கணவன் ஆபேத் அலி கொய்ணுப் படகில் வேலை செய்கிறன்இப்போது தண்ணிருக்கடியில் இரு தேவதைகளின் ஜோதியை எதிர்பார்த்துக் காத்திருக்கிருள்அவளுக்கு மகாப் பிரளயம் பற்றிய செய்தியால் என்ன பிரயோசனம் ? யாரும் கிழவியை லட்சியம் பண்ணவில்லைஎல்லாரும் இப்போது நெருப் புக்காக ஏங்கினுர்கள்அவர்கள் ஜாலாலி தண்ணிரில் முழுகி விட்டதைக்கூட மறந்துவிட்டார்கள்அவர்கள் தங்களுக்காகக் கவலைப்படத் தொடங்கினர்கள்கரையிலிருந்து உலர்ந்த புல்சருகுகள்சுள்ளிகள் இவற்றைப் பொறுக்கிக்கொண்டு வந்து நெருப்பில் போட்டார்கள்ஏரிக்குள் தரியன் மறைந்துகொண்டு இருந்தான்நெருப்பு கொழுந்துவிட்டு எரிந்து ஆகாயத்தைத்
236
________________
தொடுவதுபோல் உயர எழும்பியதுஅதன் நாக்குகள் நாற்புறமும் நீண்டனஅந்த நெருப்பின் வெப்பம் பட்டு மீன்கள் ஏரிக்குள் புகுந்துகொண்டன.
ஏரிகரையில் பைத்தியக் கார டாகுர் நின்றுகொண் டிருந்தார்அவர் குளிர் காய நெருப்புக்கு அருகில் போகவில்லைஅவர் கைகளைப் பிசைந்துகொண்டு, "கேத்சோரத்சாலா !” என்ருர்ஏரிக்குள் ஒரு மனிதன் முழுகிவிட்டான்அல்லிக்கிழங்கு பறிக்கத் தண்ணிருக்குள் மூழுகிய மனிதன் திரும்பி வரவில்லை.
மக்கள் நெருப்பைச் சுற்றி நின்றுகொண் டிருந்தார்கள்ஏரியில் மிதக்கும் கூடை அசையாமல் நின்றதுகாற்று அடங்கிவிட்டதுதாமரை இலைகள் அந்தக் கூடையைத் தடுத்து நிறுத்திவிட்டனஅஸ்தமிக்கும் சூரியனின் ஒளியால் தண்ணிர் ரத்தம் போலபிறகு வெளிர் சிவப்பாகபிறகு கொஞ்சங் கொஞ்சமாகச் சிவப்பு நிறம் மங்கி நீலமாகிவிட்டதுபிறகு பசுமை நிறம்பிறகு கறுப்பாகிவிட்டதுதண்ணிர் சலனமற்று இருந்ததுஅதில் குமிழி கூட எழவில்லைகுளிர் காரணமாக மீன்களுக்குக் கூட அசையத் துணிவு பிறக்க Gaడిu.
பைத்தியக்கார டாகுர் சொன்னுர் 'கேத்சோரத்சாலா !” எருமையின் வெட்டப்பட்ட தலை ஏரிகரையில் அப்படியே கிடந்ததுஎருமையின் முண்டத்தை எடுத்துச்சென்ற மனிதர்களுக்கு அதன் தலே அவ்வளவு முக்கியமாகப் படவில்லைதலையை எப்படியும் எறிந்துவிட வேனடியதுதான்எருமையின் உடலின் எல்லாப் பாகமும் சாப்பிட லாயக்கில்லைஇருந்தாலும் முழுவதையும் எடுத்துக்கொண்டுதான் போகவேண்டும்பிரசாதத்தை மறுக்கக் கூடாதுதலையையும் எடுத்துக்கொண்டால் அதற்கேற்ற அளவு அரிசியும் பருப்பும் கூடக் கிடைக்கும்நெருப்பின் வெப்பத்தில் எருமையின் காதுகள் விறைத்துக்கொண்டு நின்றனபாவம்அன்று அதிகாலையில் குளிரில் அந்த இளம் எருமைக்கு ஸ்நானம் செய்து வைத்தார்கள்அதன் தலையில் எண்ணெயும் சிந்துாரமும் தடவி அதற்கு இளம்புல்லைச் சாப்பிடக் கொடுத்தார்கள்காலில் சதங்கை போல் செம்பரத்தைப்பூ மாலையைக் கட்டினுர்கள்தர்ம கூேடித்திரத் தில் அது மரண நடனம் ஆட வேண்டுமல்லவா !
அபலையான இந்த எருமைக் கன்று காலேயில் ஸ்நானம் செய்து விட்டுப் பலி மேடைக்கருகில் படுத்திருந்ததுகுளிர் காரணமாக அதல்ை அசைய முடியவில்லைராஜாவை நடத்துவதுபோல் அதை நடத்தினுர்கள்சின்னஞ்சிறு பையன்களும்அழகிய பெண் களும் புத்தாடை யணிந்துகொண்டு அதற்குப் பசும்புல் கொடுத்
237
________________
தார்கள்காலை நேரம் முழுதும் அதற்கு மிகவும் இன்பமாகக் கழிந்தது.
கிழட்டுப் பிராமணப் புரோகிதனின் தலையில் பெரிய குடுமிஅதில் அவன் செம்பரத்தைப் பூவைச் செருகிக்கொண்டு இருந் தான்அவன் அந்த எருமைக் கன்றுக்கருகில் ஒரு சேர் நெய்யை வைத்துக்கொண்டு உட்கார்ந்தவன் வெகுநேரம் வரை எழுந் திருக்கவில்லைஅவன் வெற்றிலையை மொச்சுமொச்சென்று மென்றுகொண்டே அவ்வளவு நெய்யையும் எருமையின் கழுத்தில் அழுத்தி அழுத்தித் தடவினன்தடவித் தடவிக் கழுத்தை மிருது வாகச் செய்தான்அரிவாள் சிக்கிக் கொள்ளாமலிருப்பதற்காகபலி வெற்றிகரமாக நடப்பதற்காக அவ்வளவு பிரயாசை எவ்வளவு செய்தால் என்னஎருமையின் உயிர் கழுத்தில் சிக்கிக் கொண்டதோ என்னவோ ? அதற்கு எதையும் சாப்பிடப் பிடிக்க வில்லைதாரை தப்பட்டைகளின் முழக்கம்சாம்பிராணி வாசனைசந்தனத்தின் மனம்வில்வம்பூக்கள் இவற்றின் மணம்குளிர்இவற்றுக்கிடையே அது உற்சாகமின்றி அயர்ந்து கிடந்ததுஇப்போது நெருப்பின் வெப்பம் பட்டதும் அதன் அறுபட்ட தலையில் காதுகள் விறைத்துக்கொண்டனஇதையெல்லாம் பார்த்த பைத்தியக்கார டாகுரால் சிரித்துக்கொண்டு, "கேத்சோரத்சாலா !” என்று சொல்லாமல் இருக்க முடியவில்லை.
கிராமத்துக்குக் கிராமம் செய்தி பரவியதுஇந்த வருஷமும் ஏரி பலிவாங்கி விட்டதென்றுமனிதன் ஏரியில் மூழ்கிச் சாகாமல் ஒரு ஆண்டும் கழிவதில்லைஇந்த நிகழ்ச்சி பாஞ்சாலிப் பாட்டில் வரும் கதையை உறுதிப்படுத்துவதாக இருந்ததுஎங்கும் செய்தி பறந்ததுபிரம்மாண்டமான பெளசார் ஏரியில் - ஆழமே கண்டு பிடிக்க முடியாத-படகில் பிரயாணம் செய்யும் மனிதரைத் தடுமாற வைக்கும் ஏரியில்-இந்த வருஷம் ஆடேத் அலியின் பீபி ஜாலாலி முழுகிவிட்டாள் !
தோடார்பாகைச் சேர்ந்த ஆபேத் அலிமழைக் காலத்தில் கொய்னுப் படகில் வேலைச் செய்யச் சென்றவன் இன்னும் திரும்பி வரவில்லைஜப்பர் பாபுர்ஹாட் போயிருந்தான்ஆகை யால் அவர்களுக்கு ஆள் அனுப்பவேண்டும்இல்லாவிட்டால் பினத்தை ஏரியிலிருந்து எடுக்க முடியாதுஅவள் எங்கே முழுகினுள் அல்லது நாடோடிக் கதைகளில் சொல்லப்படும் ராட்சசன் அவளை எங்கே கொண்டுபோய் அமுக்கிவிட்டான் என்று யாருக்குத் தெரியும்?
குளிர் காய்வதற்காக மூட்டப்பட்ட நெருப்பு அணைந்ததும் கரையில் இருந்தவர்கள் அவரவர் கிராமத்துக்குப் போய்விட்டார்கள்.
233
________________
இப்போது ஏரியின் மேலே நிலவு வரும்இரவு முழுதும் ஏரி நிலவில் குளித்துக்கொண் டிருக்கும்கூடை மிதந்துகொண்டே போய்க் கொஞ்ச நேரத்துக்குப் பிறகு மறந்துவிைடும்காற்று வீசினல் மலைபோன்ற ஆகிருதியுடைய அந்தக் கறுப்புப் பிராணி மறுபடி நீருக்கு மேலே வரலாம்அது என்ன பிராணிஅது எங்கே வசிக்கிறதுஅல்லது அது ஒரு ராட்ஸ்சனு என்று புரிந்துகொள்ள முடியாதுஇந்த மாதிரி பிராணியை இதற்கு முன்பும் பார்த்திருப் பதாகச் சிலர் சொன்னுர்கள்ஏரிகரையில் நடந்து செல்லும் போது இந்தக் கதைகள் நினைவுக்கு வரும்இவ்வளவு பெரிய ஏரி யையும் அதன் கறுப்புநிறத் தண்ணிரையும் பார்த்தால் இந்தக் கதைகளை நம்பத்தான் தோன்றும்.
கதைகளில் சொல்வார்கள் : நவாப் ஈசாகான் இந்த ஏரியில் தன் மனைவி சோனுயி பீபியுடன் மயிற்படகில் உட்கார்ந்து எவ்வளவோ இரவுகள் கலாகாச்சியாக் கோட்டையைப் பார்த்துக்கொண் டிருப் பானும்சாந்த்ராயும் கேதார்ராயும் கலாகாச்சியாக் கோட்டையை அழித்துவிட்டார்கள்சோனுயி பீபியை விடுவிப்பதற்காக எழு நூறு முதலை முகப் படகுகள் பாயை விரித்துக்கொண்டு நீரில் சென்றனகிழவன் ஈசாகானின் முகத்தில் பக்கிரிக்கு உள்ளது போன்ற நீண்ட வெண்ணிறத் தாடிஅவனுடைய தலையில் ஜரிகைக் குஞ்சம் வைத்த தொப்பிஇடுப்பில் உடைவாள்பின்ஞல் கறுப்பு நிற முகத்திரைக்குப் பின்னுல் அழகிய பொம்மை போன்ற சோனுயி பீபி - அவனுடைய கண் இமை கொட்டாமல் எதிரேயே நிலைத் திருந்ததுஅவர்கள் ஏரியில் ஒளிந்துகொண்டிருக்கிருரர்கள்அவர் களுடைய இந்தக் கதை பாஞ்சாலிப் பாட்டு மூலம் மக்களிடையே நம்பிக்கையாகப் பதிந்துவிட்டது.
புகையிலையை மென்றவாறே பேலு நினைத்தான்ஜாலாலி நாடோடிக் கதைகளின் நாட்டில் விருந்து சாப்பிடப் போயிருக்கிருள் என்றுநவாப் ஈசாகான்சோனுயி பீபிமலைபோன்ற அந்தப் பெரிய பிராணிஆயிரக்கணக்கான கஜார் மீன்கள்-இவர்கள் ஓர் அபூர்வ ஒளியில் ஜாலாலிக்கு வழிகாட்டிக்கொண்டு அவளை நவாபின் அரண்மனைக்குள் அழைத்துச் செல்கிறர்கள்.
இப்போது கரையில் பைத்தியக்கார டாகுர் மட்டும் நின்ருர்அவர் ஜாலாலி முதலில் நீருக்குள் முழுகிய இடத்தையும்கூடை முதல் முதலில் மிதந்து வந்த இடத்தையும் கண்கொட்டாமல் பார்த்துக்கொண்டே யிருந்தார்வலப் பக்கத்து மூங்கில் காட்டைக்
யிருக்கும்,
239
இரண்டு பெரிய தாமரை மொட்டுகள் தண்ணிருக்கு வெளியே நீட்டிக்கொண் டிருந்தனஅவற்றுக்கு அருகில்தான் ஜாலாலி நீரில் மூழ்கினுள்பிறகு எழுந்து வரவில்லைகூடை எங்கோ மிதந்து போய்விட்டதால் இப்போது கண்ணுக்குத் தெரியவில்&நிலவு தெளிவாக இல்லைகாலடியில் இருந்த எருமைத் 8 பைத்தியக்கார டாகுரை உறுத்துப் பார்த்ததுஅவரிடம் ஏதோ சொல்ல விரும்புவதுபோல,
ரத்தபீஜ அசுரனின் ஒரு துளி ரத்தம் விழுமிடமெல்லாம் இன்னுெரு ரத்தபீஜன் தோன்றுவானும்இப்படி ரத்தபீஜன்கள் ஆயிரம் ஆயிர மாகலட்சம் லட்சமாகப் பிறப்பார்களாம்அதுபோல இந்த எருமை யின் தலைக்கும் உயிர் வந்துவிட்டது போலும் ! பைத்தியக்கார டாகுர் திகைத்துப் போய் அதைப் பார்த்துக்கொண்டே இருந்தார்எருமைத் தலை அவரைக் கேட்பதாகத் தோன்றியது "டாகுர்நீ என்ன பார்க்கறே?"
"நான் நிலாவைப் பார்க்கிறேன்." "நிலாவைத் தவிர வேறே என்ன பார்க்கிறே?” "உன்னேப் பார்க்கிறேன்."
"நீ ஓர் அபலைப் பிராணிஎருமை." "எருமைக்கு உயிர் உண்டா ?" “ _65ûI(®.” "அப்போ என்னே ஏன் கொன்fைங்க?" "உன்னைக் கொல்லலே ; சாமிக்குப் பலி கொடுத்தோம்.” "அந்தச் சாமி யாரு?" 'சாமிதான் உலகத்தையே அடக்கி ஆள்கிறர்உலகத்துக்கு வெளிச்சம் கொடுக்கிறர்பூவைப் பூக்க வைக்கிருர்உலகத்திலே உள்ள பாவத்தைப் போக்கிப் புண்ணியத்தைக் கொண்டு வரார்."
"வேறே ஒண்னும் செய்யறதில்லையா அவர்? "இன்னும் எவ்வளவோ செய்யருர்சிருஷ்டிஸ்திதிசம்ஹாரம் எல்லாம் அவர் கையிலேபிராணிகளை அவர்தாம் காப்பாத்தறர்."
"அப்போ நான் ஓர் உபகரனந்தான் ; நைவேத்திய உபகரணம்." "ஆமா.” எருமைத் தலை சிரித்தது. "நீ ஏன் சிரிக்கறே?" என்று டாகுர் கேட்டார், "உன் பேச்சைக் கேட்டுத்தான்." டாகுருக்கு மிகவும் வருத்தமாக இருந்ததுஅவரால் எருமையைத் திரும்பிப் பார்க்க முடியவில்லைபார்த்தால் மறுபடியும் அது சிரிக்கும்,
24O
அவர் வேறு பக்கம்ஜாலாலி தாமரை மொட்டுகளுக்கு அருகில் நீரில் முழுகிய பக்கம் பார்த்துக்கொண்டு நின்ருர்எதிரில் ஒரே நீர்ப் பரப்புகாற்றில் அலைகள் எழுந்தனஅலைகளின் ஒசை கரையில் கேட்டதுதூரத்திலிருந்து மேளங்களின் ஓசையும் வந்துகொண் டிருந்தது. ‘கும்கும் 1 புயல் வருவது போன்ற ஒலிஆயிரக் கணக்கான வருடங்களாக வழங்கிவரும் கதைகளில் சொல்லப்படும் ராட்சசன் ஓடிவருவது போன்ற ஒலிராஜகுமாரனின் கையில் பறவைராஜகுமாரன் அதன் சிறகுகளைப் பிய்த்து எறிந்துவிட்டான். "ஐயோவிழுந்தோம்செத்தோம்!" என்று அலறிக்கொண்டே அந்த ஆயிரக்கணக்கானலட்சக்கணக்கான ராட்சசர்களின் கூட்டம் ராஜாவின் பட்டணத்தை நோக்கி ஓடிவந்ததுஅந்த ராட்சசர்கள் ஒரு பழங்காலப் பொந்தில் உள்ள பறவையைக் கொன்று அதன் ரத்தத்தைக் குடிக்கும் ஆசையில் ஓடுகிருரர்களென்று தோன்றியதுபறவை ராஜகுமாரனின் கையில்அவன் இஷ்டப் பட்டபடி அதன் காலையோ கழுத்தையோ பிய்த்து எறிந்துவிட்டால் கதை முடிந்துவிடும்ஆனல்ராஜகுமாரனும் கல்பறவையும் கல் ராஜகுமாரன் பறவையைக் கையில் வைத்துக்கொண்டு கனவு கண்டவாறே கல்லாகிவிட்டான்.
"டாகுர்ஏன் என்னைப் பார்க்கமாட்டேங்கறே?" என்று எருமைத் தலை கேட்டது.
டாகுர் பதில் சொல்லவில்லை. “டாகுர்ஒரு சாதாரணத் தலை-வெட்டப்பட்ட தலையோட வேடிக் கைப் பேச்சை உன்னுலே பொறுத்துக்க முடியல்லையேநான் எப்படி அரிவாள் வெட்டைப் பொறுத்துக்குவேன் சொல்லு?”
"இதோ பாருநான் உன்னை ஒண்ணும் சொல்லலேநீ என்னை சும்மா விட்டுடு."
*சரிநான் இப்போ பறந்து போறேன்." எருமைத் தலே க்கு இரண்டு பக்கங்களிலும் இறக்கைகள் முளைத் தனஅது ஏரிக்குமேல் பறக்கத் தொடங்கியது.
"அடேஎன்ன பண்றேஎன்ன பண்றே?" என்று சொல்லிக் கொண்டு டாகுர் அதைப் பிடிக்கப் போனுர்,
"ஏன்நான் உன்னுேட சாமியை விட மட்டமாத் தெரியறேனு இப்போ ? என்னைப் பார்த்தா ஒரு பெரிய வெளவால் மாதிரி இல்லே?" என்று சொல்லியவாறு அந்தத் தலை டாகுருக்கு முன்னுல் பெண்டுலம் மாதிரி ஆடியது.
எப்படி இருக்கு என்னைப் பார்த்தா ? வெளவால் மாதிரி இல்லேலட்சக்கணக்கான வருஷங்களுக்கு முன்னுலே உலகத்துலே இந்த மாதிரி எவ்வளவோ வெளவால்கள் இருந்தனஇப்போ இல்லே.
241. 8
________________
அதைவிடப் பெரிய பாம்புகள் வந்து அதையெல்லாம் சாப்பிட்டு டுத்துஆனு அதுகள் என்ன செஞ்சாலும்உங்க மாதிரி மதத்தின் பேரைச் சொல்லிக்கிட்டு அநியாயம் பண்ணலேகடவுள் பேராலே அக்கிரமம் செய்யலே!"
எருமைத் தலை செய்யும் அட்டகாசத்தைப் பார்த்து டாகுருக்கு எரிச்சல் வந்ததுநல்ல மனிதர் ஒருவர் அகப்பட்டுக்கொண்டார் என்று ரொம்பவும் ஆர்ப்பாட்டம் செய்தது அதுஅவர் கரை வழியே நடக்கத் தொடங்கினுர்என்ன ஆச்சரியம் ! எருமைத் தலையும் சிறகுகளை விரித்துக்கொண்டு அவருக்கு முன்னுலேயே தொங்கிக்கொண்டு வந்ததுயாரோ அதைக் கண்ணுக்குத் தெரி யாத நூலில் கட்டி ஆகாயத்தில் தொங்கவிட்டிருப்பது போலடாகுர் முன்னே போனுல் அது பின்வாங்குகிறதுபின்னே வந்தால் அது முன்னே வருகிறதுடாகுருக்கு மிகவும் கஷ்டமாக இருந்ததுஇந்தப் பயங்கர காட்சியை உதறிவிடுவதற்காக அவர் ஒடத் தொடங்கினுர்முன்னும் பின்னும்தன்னந்தனியே கோல்லாதட் விளையாட்டு விளையாடினர்அவர் எந்தப் பக்கம் ஓடினுலும் எருமைத் தலை அவருடைய கண்முன்னே வந்து பிரம்மாண்டமான ஒரு வெளவாலைப் போல் தொங்கியதுஅது சில சமயம் அழுததுசில சமயம் சிரித்ததுசில சமயம், "இந்த மனித இனத்தைப் போல மட்டமான இனத்தைப் பார்த்ததில்லே நான்அவங்க இஷ்டத் துக்குச் சாமி பேரைச் சொல்லி என்னை வெட்டிப் போட்டுட்டாங்க” என்றது.
பைத்தியக்கார டாகுர் கூடப் பயந்துபோனுர்அவர் எல்லா வற்றையும் மறந்துவிட்டு அந்த மைதானமெங்கும் ஓடத் தொடங் கினர்பிரம்மாண்டமான அந்த வெளவாலைப் பார்த்துக் கத்தினர் "கேத்சோரத்சாலா"
சிம்சுத்தீன் டாக்காவிலிருந்து திரும்பியதும் ஜாலாலி ஏரியில் முழுகியது பற்றியும்கிராமத்தில் யாருமே அவளைத் தேடப் போகாதது பற்றியும் கேள்விப்பட்டான்அவன் உடனே தன் ஆட்களைச் சேர்த்துக்கொண்டு வந்தான்ஆபேத் அலிக்கும் ஜப்பாருக்கும் செய்தி தெரிவிக்க இரண்டு ஆட்களை அனுப்பினன்அவன் தன் கோஷ்டியுடன் ஏரியை அடைந்தபோது வெகுநேரமாகிவிட்டதுஏரிகரை மைதானத்தில் யாரோ ஒடிக்கொண்டிருப்பதை அவர்கள்
42

பார்த்தார்கள்பார்த்தால் ஓர் அற்புதச் சம்பவம் போல் இருக்கும் , ஏதோ ஒரு தேவதை கடவுளுக்குப் பயந்து ஒடித் திரிவது போல் தோன்றும்சாம்சுத்தீன் கூடப் பயந்து போய்விட்டான்அவ னுடைய ஆட்கள், "நாம் திரும்பிப் போயிடுவோம்யார் தலையிலே எப்படி எழுதியிருக்கோயாருக்குத் தெரியும்?" என்று கூறினூர்கள். "மைதானத்திலே இருக்கிறது யாரு?" என்று சாமு கத்தினன்ஒரு பழக்கமான பதில் வந்தது. "கேத்சோரத்சாலா !” மைதானத்தில் சுற்றுவது மனிதன்தான்எல்லாருக்கும் இப்போது உயிர் வந்ததுமைதானத்தில் சுற்றிக்கொண் டிருப்பது பைத்தியக் கார டாகுர்தான்அவர்களுடைய பயம் தெளிந்தது.
"பெரிய பாபுநான்தான் சாமு 1 ஆபேத் அலியோட பீபி ஜாலாலி தண்ணியிலே முழுகிட்டாநாங்க அவளை வெளியிலே எடுக்க வந்திருக்கோம்” என்று சாமு கூறிஞன்.
அவர்கள் பயந்தெளிந்து ஏரிகரைக்கு வந்தார்கள்அல்லிக் கிழங்கு பறிக்கவந்த சிலர் கூட வந்திருந்தார்கள்அவர்களில் ஒருவனைக் கூட்டிக்கொண்டு ஏரிக்கரையில் சுற்றினுன் சாமுஅவர்கள் ஜாலாலியைக் கடைசியாக எங்கே பார்த்தார்கள்அப் போது மணி என்ன இருக்கும் என்று விசாரித்துக் கொண்டான்ஹாசிம் வீட்டுப் பெரிய படகை எடுத்துக்கொண்டு வரச் சிலர் போனுர்கள்அது வந்ததும் அதில் ஏறிக்கொண்டு ஜாலாவியைத் தேடுவதென்று திட்டம்ஜாலாலி அணிந்திருந்த துணி மேலே மிதந்து வரலாம்அவளுடைய வீங்கி உப்பிய உடலே தண்ணிருக்கு மேலே மிதந்து வரலாம்.
படகை ஒட்டிக்கொண்டு மன்சூர் வந்தான்ஜய்னுல் துடுப்பு வலித்தான்இருபத்தைந்து முப்பது பேர் படகில் ஏறிக்கொண் டார்கள்நிலவில் ஏரியில் அலைகள் கிளம்பினதாமரையிலை மேல் ஏதோ பூச்சியின் ஒலிநேரம் கழிந்து நள்ளிரவாகிவிட்டதுஆணுல் ஜாலாலி இருக்குமிடம் தெரியவில்லைஅப்போது அவர்கள் தூரத்தில் ஏதோ மிதப்பதைக் கண்டார்கள்அது ஒரு கூடை ஜாலாலியின் கூடைஅதில் ஜாலாவி நாள் முழுதும் சேகரித்த ஏழெட்டு அல்லிக் கிழங்குகள் இருந்தனஅவற்றின்மேல் நிலாவின் ஒளி விழுந்ததுஅல்லிக் கிழங்குகளோடு ஒரு சிப்பியும் இருந்ததுதண்ணிருக்கடியில் சிப்பி கிடைத்தால் கனவு காண்பது இயற்கைசிப்பிக்குள் முத்து இருக்குமோ என்றுஜாலாலியும் அந்த மாதிரி கனவு கண்டிருக்கலாம்பேகம் ஆகும் கனவு !
சாம்சுத்தீன் குனிந்து அந்தக் கூடையைப் படகில் ஏற்றியபோது வேதனையோடு சொன்னுன் : "சின்னம்மாஉன் ராஜ்யத்திலே இப்போ யாரு முழிச்சுக்கிட்டு இருக்காங்க?"
243
________________
தண்ணிரிலிருந்து பதிலெதுவும் வரவில்லைஅவன் நாற்புறமும் பார்த்தான்ஏரிகரையில் ஒன்றுக்குப் பின் ஒன்ருகச் சிறிய சிறிய கிராமங்கள் ; ஏழைகளின் குடியிருப்புகள்அவற்றில் ஒரு சில முல்லாமெளல்விகள்அவர்களுக்கு நூல் அல்லது சணல் வியா பாரம்ஒரு சில இந்து லேவாதேவிக்காரர்கள்ஹக் சாயபுவின் லேவாதேவிக் கடை விளம்பரம்எல்லாரும் பிழைக்கக் கற்றுக் கொண்டு விட்டார்கள்சாமு தன் ஆட்களிடம், "ஜாலாலி அகப்படலே 1" என்ருன்.
யாரும் ஒன்றும் சொல்லவில்லைஏதாவது சொன்னுல் சாமு அவர்களைத் தண்ணிரில் முழுகித் தேடச் சொல்லுவான்இந்தக் குளிரில் தண்ணிரில் முழுகினுல் உறைந்து போய்விட வேண்டியது தான்அவர்கள் தயங்குவதைப் பார்த்துச் சாமு சொன்னுன்: "சரிநீங்க படகிலே இருங்கநான் முழுகித் தேடிப் பார்க்கறேன்." அவன் ஒரு துண்டை மட்டும் உடுத்திக்கொண்டுஜாலாலி கடைசியாகக் காணப்பட்ட இடத்தில் தண்ணிரில் முழுகினுன்.
ஏரிகரையில் இவ்வளவு ஆட்களைப் பார்த்துத்தானுே என்னவோஎருமைத் தலை மறைந்து போய்விட்டதுபைத்தியக்கார டாகுருக்குச் சற்று யோசிக்க நேரம் கிடைத்தது. “ஓர் அபலைப் பிராணிக்கு எவ்வளவு கோபம்?" என்று நினைத்தார் அவர்அந்தக் கோபததி லிருந்து தப்பிக்கொள்வதற்காக அவர் சாமுவின் ஆட்கள் இருந்த படகை நோக்கிச் சென்ருர்படகு ஒரிடத்தில் நின்றதுஒரே ஒரு ஆள் நீரில் நீந்தினுன்தண்ணிருக்குள் முழுகி முழுகி உயரே வந்தான்கொஞ்சமும் பயப்படவில்லை அவன்எவ்வளவு பேர் படகில் உட்கார்ந்துகொண்டு வேடிக்கை பார்த்தார்கள்இன்னுேர் ஆள் தண்ணிருக்குள் இந்தக் குளிரில் கொடிகளில் அகப்பட்டுக் கொள்ளப் போகிறன்முன்யோசனை யில்லாத ஆள்பைத்தியக் கார டாகுர் தண்ணிரின் ஓரத்தில் நின்றர்.
ஜாலாலி மூழ்கிய இடத்திலிருந்து வெகு தூரத்தில் அவளைத் தேடி ஞன் சாமுஅவனுடைய இந்த வீண் முயற்சியைப் பார்த்து அவருக்கு எரிச்சல் வந்ததுஅவர் தன்னந்தனியே மைதானத்தில் நடந்தால் அந்த எருமைத் தலை அவரை மறுபடி பிடித்துக்கொள்ளும்அவர் கைகளைத் தட்டினுர்என்னைப் படகில் ஏற்றிக்கொள்ளுங்கள் என்று அவர்களிடம் சொல்வதுபோல,
மன்தர் படகின்மேல் நின்றுகொண்டு, “கை தட்டறது யாரு?" என்று கேட்டான்.
பதில் இல்லையாரோ ஏரிகரையில் விடாமல் கைதட்டுவது மட்டும் தெரிந்ததுபைத்தியக்கார டாகுர்தாம் கை தட்டுகிறர் என்று அவனுக்குப் புரிந்துவிட்டதுபடகில் ஏற்றிக்கொள்ளச்
244
________________
சொல்லிக் கைதட்டுகிருர்மன்துர் கத்தினுன், "இருங்கஎசமான் இதோ வரேன் !"
படகு அருகில் வந்ததும் டாகுர் அதில் ஏறிக்கொள்ளவில்லைஅதற்குப் பதிலாகத் தண்ணிரில் குதித்துதாமரை மொட்டுக்கள் இருந்த இடத்தை நோக்கி நீந்திப் போளுர்அவருக்குக் கோடை யும் குளிரும் ஒன்றுதான்பைத்தியம் முற்றிவிட்டது அவருக்குஅவர் ஒரு பெரிய வெண்ணிற ராஜஹம்சத்தைப் போல் வேகமாக நீந்திக்கொண்டு போனுர்அவரைப் போன்ற ஆஜானுபாகுவை அந்தப் பிராந்தியத்தில் பார்க்க முடியாதுதோற்றம் மட்டுமல்லபலமும் உண்டு அவருக்குநாடோடிக் கதைகளின் ராட்சசர் לחנL{פe களையும்பிசாசுகளையும் லட்சியம் செய்யாமல் அவர் தாமரை மொட்டுக்களுக்குப் பக்கத்தில் தண்ணிருக்குள் முழுகினர்செடி கொடிகளையும் பாசியையும் அறுத்துக் கொண்டுபோய்க் கீழேயிருந்து ஜாலாவியின் பிணத்தைத் தலைமயிரைப் பிடித்து இழுத்துக்கொண்டு வந்து அம்பின் வேகத்தில் நீந்தத் தொடங்கினர்இதைப் பார்த்த வர்கள் பிரமித்து நின்ருர்கள்இந்த மனிதர் தர்காவின் பீர்தான்சந்தேகம் இல்லைடாகுர் ஜாலாவியின் சவத்தைத் தோளில் சுமந்து கொண்டு கரையேறிஞர்ஒரு பக்கமும் திரும்பிப் பார்க்கவில்லைதோளில் சவம்எதிரில் சூனிய வயல்வெளிஆகாயத்தில் சில நட்சத்திரங்கள்தூரத்தில் மேளங்களின் ஒலிதாம் ஜாலாலியின் பினத்தைத் தூக்கிக்கொண் டிருப்பதாக அவருக்குத் தோன்ற வில்லைஇது வறண்ட வயல்வெளியல்லகோட்டையை ஒட்டிய நடைபாதைஇது ஃபோர்ட் வில்லியம்மேலே புருக்கள் பறந்தனநடைபாதையில் பாண்டு வாத்தியங்கள் முழங்கினமத்தள ஒலியில் அவருக்கு இதெல்லாம் நினைவுக்கு வந்ததுஅவருடைய தோளில் இருப்பது ஜாலாலியல்லயுவதி பாலின் பக்கத்தில் கோட்டைஆங்கிலேய சிப்பாய்களின் கூட்டமொன்று அணிவகுததுக்கொண்டு வருகிறதுபாலினை அவரிடமிருந்து பறித்துக்கொண்டு போகஇவ்வாறு நினைத்துக்கொண்டு ஓடத் தொடங்கினுர் டாகுர்,
டாகுர் மைதானத்தில் ஓடுவதை மற்றவர்கள் பார்த்தார்கள்அவர் பைத்தியக்காரர் பிணத்தைத் தூக்கிக்கொண்டு எங்கே ஒடுவாரோயார் கண்டார்கள்தவிரவும்அவர் வேறு மதத்தைச் சேர்ந்தவர்அவருடைய தோளில் ஜாலாலியின் சவம்அவர் அதை எடுத்துக் கொண்டு வேறெங்காவது அல்லது ஆற்றின் மறுகரைக்குப் போய் விட்டால் இஸ்லாமுக்கு அபசாரமாகிவிடும்மதவிதிப்படி ஆபேத் அலி கூட இப்போது ஜாலாலியைப் பார்க்கக்கூடாதுஅப்படி யிருக்கஇந்த வேற்று மதக்காரர் அவளைத் தூக்கிக்கொண்டு
245
________________
ஓடுகிறரே அவர்கள் அவரைத் தொடர்ந்து ஓடி மைதானத் துக்கு நடுவில் அவரைச் சூழ்ந்துகொண்டார்கள்அவர்கள் மெது வாக நாலா பக்கங்களிலிருந்தும் அவரை அணுகினர்கள்தாங்கள் அப்படி அணுகுவதை அவர் புரிந்துகொள்ளாதவாறுபுரிந்து கொண்டால் அவர் அவர்களிடமிருந்து தப்பிவிடுவார்முன்பு ஒரு தடவை ஒரு பின்பணிக்கால மாலை நேரத்தில் யானையில் ஏறிக்கொண்டு ஓடிப்போனுரேஅதுபோல,
அவர்கள் அவரைச் சூழ்ந்துகொண்டு உஷாராக நின்ருரர்கள்சாமு அவர் அருகில் போய், "சின்னம்மாவை இங்கே கொடுங்க!" என்ருரன்,
என்ன ஆச்சரியம் ரொம்பச் சாது மனிதராக ஆகிவிட்டார் அவர்அவர் சவத்தை மெதுவாகநோயாளியை இறக்குவதுபோல் தோளிலிருந்து இறக்கிக் கீழே படுக்கவைத்தார்அப்போது சவத்துக் குள்ளிருந்து தண்ணிர் களகள"வென்று வெளிவந்து கொட்டி யதுசவம் வெளுத்துப் போயிருந்ததுகண்ணின் மணிகள் நிலைகுத்தியிருந்தனசவம் இமைக் கொட்டாமல் எல்லாரையும் பார்த்துக்கொண் டிருந்ததுகட்டம் போட்ட புடைவை அவழ்ந் திருந்ததுசாமு துணியை எடுத்துத் தண்ணிரைப் பிழிந்துவிட்டு மறுபடியும் அதைக்கொண்டே பிணத்தை மூடினுன்பிறகு ஜாலாலி யின் சவத்தைத் தூக்கும் உரிமையுடைய உறவுக்காரர்கள் யார் என்று தீர்மானித்து-அவளுக்குப் பிள்ளைமுறை அல்லது தகப்பன் முறையாக இருப்பவர்களுக்குத்தான் அந்த உரிமை உண்டுஅவர்களைக் கூப்பிட்டுப் பிணத்தைக் கட்டச் சொன்னன்பலியிடப் பட்ட எருமையை மூங்கிலில் கட்டித் தூக்கிக்கொண்டு, "ஜய் யக்ஞேஸ்வர் கீ ஜய் !" என்று கத்திக்கொண்டு மக்கள் போனது போல்இவர்கள், "அல்லா ரஹ்மானே ரஹீம் !" என்று கத்திக் கொண்டு பிணத்துடன் போனுர்கள்.
ஆபேத் அலியின் பீபி அல்லிக்கிழங்கு பறிக்கப் போய்த் தண்ணி ருக்குள் முழுகிவிட்டாள்நாடோடிக் கதைகளில் ஒரு தியாகியாக இடம் பெற்றுவிட்டாள் அவள்இந்தப் பரபரப்பு இன்னும் ஒரு வருடம் நீடிக்கும்ஒரு வருடம் ரஸோவும் பூடியும் இந்த மாதிரிதான் தண்ணிரில் முழுகி இறந்துவிட்டார்கள்இந்த விஷயம் ஒருவருக்கும் தெரியாதுஒரு பின்பணிக் காலப் பிற்பகலில் அவர்களுடைய எலும்புக் கூடுகளைக் கண்டு அந்தப் பிராந்தியத்து மனிதர்கள் திகைத்துப் போஞர்கள்அதன் பிறகு அவர்களைப்பற்றி எவ்வளவோ கதைகள்அந்தப் பிராந்தியத்திலிருந்த படிக்காதஅல்லது அரை குறையாகப் படித்த மக்கள்இரவில் மற்றவர்கள் எல்லாரும் தூங்கிய பிறகுஅந்தப் பக்கத்து ஏரிகள்சுடுகாடுகள்இடுகாடு
246
________________
களைப் பற்றிய அதிசய நிகழ்ச்சிகளைப் பற்றிப் பேசிக்கொண்டு பொழுதுபோக்குவார்கள்அம்மாதிரி நிகழ்ச்சிகளை நம்புவது அவர் களுக்குப் பிடித்தமானதாகும்.
மத்தளங்களின் முழக்கம் தெளிவாகிக்கொண்டு வந்ததுஇரவு பூராவும் இந்த வாத்தியங்கள் முழங்கும்வயல்வெளி முழுதும் பெட்ரோமாக்ஸ் விளக்கின் ஒளிஇடையிடையே பட்டாசுகள் வெடித்தனஆகாய வாணங்கள் உயரே எழும்பின.
மாலதிக்குத் தூக்கம் வரவில்லைதிருவிழாக் காலத்து விருந்துச் சாப்பாடுவாழைப்பழம்கத்மாஎள்ளுருண்டைகிச்சடிபாயசம்.தவிரவும்பெரிய மாமி அவளைத் தனியாகக் கூப்பிட்டு இன்னும் நிறையப் பாயசம் கொடுத்திருந்தாள்.
மாலதி போர்வையைப் போர்த்துக்கொண்டு படுத்தவாறே ஜன்னல் வழியே வயல்வெளியில் நிலவு காய்வதைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தாள்வாஸ்து பூஜையன்று நிலவு மர்மம் நிறைந்த தாக இருந்ததுஆஸ்வின் மாதத்து லக்ஷமி பூர்ணிமைப் போலவானங்கள்பட்டாசுகள் 1 வயிறு நிறைய லாடு முதலிய தின்பண் டங்கள்இந்த நிலவில் ஜாலாலி நீரில் முழுகிச் செத்துவிட்டாள்நினைக்கும்போதே மாலதிக்கு மூச்சை யடைத்துக்கொண்டு வந்ததுஎழுந்து உட்கார்ந்தாள்ஜாலாலியின் பிணத்தைத் தேடப் போன வர்கள் இன்னும் திரும்பி வரவில்லைஅவர்கள் ஆற்றுப் படுகை வழியே நடந்து வரும்போதே அவர்களுடைய பேச்சிலிருந்து அவர்கள் ஜாலாலியின் உடலைக் கண்டுபிடித்தார்களாஇல்லையா என்று தெரிந்துவிடும்.
எவ்வளவு முயன்றும் மாலதிக்குத் தூக்கம் வரவில்லைஅவள் போர்வையை உடலில் சுற்றிக்கொண்டு மெளனமாகவருத்தத் துடன் ஜன்னலருகே உட்கார்ந்திருந்தாள்அன்று பகல் முழுதும் அவளுக்கு நல்ல வேலைநைவேத்தியச் சாமான்களை வைப்பதற் காகப் பித்தளைப் பாத்திரங்களைத் தேய்த்திருந்தாள் அவள்நரேன் தாஸக்குப் பலவிதக் கிறுக்குத்தனங்கள் உண்டுஇந்த வாஸ்து பூஜை நிலத்துக்காகபயிருக்காகஉயிரைவிட மதிப்பு வாய்ந்தது பயிர்ஆகையால் பூஜையில் எந்தவிதக் குறையும் நேர அவனுக்குப் பொறுக்காதுவேலை விஷயத்தில் கெடுபிடி செய்யும் அவன் இன்று அமூல்யனுக்குக் கூட விடுமுறை கொடுத்துவிட்டான்மாலதி அதிகாலையில் எழுந்தது முதல் பால் பாத்திரங்களையும் மற்றப் பித்தளப் பாத்திரங்களையும் தேய்த்துக்கொண்டே இருந்தாள்அதற்கப்புறம் நாள் முழுதும் வீட்டுக்கும் வயலுக்கும் அலைச்சல்வாஸ்து பூஜை வயலில் நடக்கும்அதற்கு வீட்டிலிருந்து எல்லாச் சாமான்களேயும் எடுத்துக்கொண்டு போகவேண்டும்பூஜைக்குப்
247
________________
பிறகு எல்லாவற்றையும் மறுபடி விட்டுக்கு எடுத்துவர வேண்டும்ஆபுவும் சோபாவும் அவளுக்குச் சற்று உதவி செய்தார்கள்மற்றப்படி எல்லா வேலையையும் அவளே செய்யவேண்டியதாயிற்றுஅமூல்யன் நடுப்பகல் வரையில் இருந்துவிட்டுப் பிறகு வீட்டுக்குப் போய்விட்டாள்ஆகையால் அவளுக்கு மாலைநேரம் வரையில் மூச்சு விடக்கூட நேரம் இல்லைஆகவே அவள் சீக்கிரம் தூங்க எண்ணிக் கைகால்களை அலம்பிக்கொண்டு படுத்தாள்ஆணுல் அவள் அதிர்ஷ்டம்தூக்கம் வரவில்லைஏதோ ஒரு நம்பிக்கையில் நெஞ்சு அடித்துக்கொண்டது அவளுக்குநிலவொளியில் திறந்த வெளியில் போய்த் தனியாக நிற்கத் தோன்றியது அவளுக்குஅவ ளுடைய அன்புக்குரிய மனிதன் ஒருவன் மட்டும் அவள்கூட இருக்க வேண்டும்அவளுக்குப் பிரியமான அந்தச் சுயநலக்கார ராட்ச சனின் நினைவு வந்தது அவளுக்கு.
அந்த ராட்சசன் நாள் முழுதும் பிரசாதம் சாப்பிட்டுக்கொண்டு சுற்றிக்கொண் டிருந்தான்மாலதியின் பூஜையைப் பார்க்க ஒரு தடவைகூட வரவில்லைசர்க்கார் வீட்டாரின் வாஸ்து பூஜையைப் பார்க்க மாலதி விட்டு வயல் பக்கமாகச் சென்றவன் அவள் இவ்வளவு நியமதிஷ்டையுடன் செய்யும் பூஜையைப் பார்க்க வர வில்லைஏமாற்றமும் கோபமும் உள்ளூறப் பொங்கிக்கொண்டு வந்தது அவளுக்குஅந்த மனிதனுடன் கோபித்துக்கொண்டே அவள் நாள் முழுதும் காரியங்கள் செய்தாள்இந்தக் கோபத்தின் கடுமை அவளை வருத்தியதுஅந்த ஆளுக்குக் கர்வம் அதிகமாகி விட்டதுதேச சேவை செய்கிறேமென்ற கர்வத்தில் அவனுக்குக் கால்கள் கீழே பாவவில்லை.
நிலவில் வயல்வெளி மிதந்ததுமரங்களும் செடிகளும் வெள்ளை யாகத் தெரிந்தனஎங்கும் கொஞ்சங்கூட இருட்டு இல்லைஎவ்வளவோ காலமாக இந்த மாதிரி நிலவு வந்ததில்லைஇம்மாதிரி நிலவு இருந்தால் தூக்கம் வருவதில்லை.
நிறையச் சாப்பிட்டதால் வயிற்றில் சங்கடம் ஏற்பட்டு அதன் காரணமாகத் தூக்கம் வரவில்லை என்று மாலதி முதலில் நினைத்தாள்ஏமாற்றத்தாலும் கோபத்தாலும் தூக்கம் வரவில்லைஅல்லது அந்த மனிதன் தனக்கருகில் இருக்கவேண்டும் என்று ஆசையாக இருக் கலாம்நெஞ்சுக்குள் ஒரே எரிச்சல்நடுநடுவே நெஞ்சு பட படத்ததுஅவன் இதோ வந்துவிட்டான்மெளனமாக ஜன்ன லுக்குப் பக்கத்தில் வந்து நிற்பதுபோல் தோன்றியதுஆனல்இல்லைஇல்லைஒருவனும் வரவில்லைஒருவனும் வரமாட்டான்அவள் தனியே விழித்துக்கொண்டு உட்கார்ந்திருக்க வேண்டியது தான்மாலதி மறுபடியும் படுத்துக்கொண்டாள்நிலவின் ஒளி
248
________________
அவள் முகத்தில் பரவியதுஅடிவானம் வரையில் வயல்வெளி நிலத்தில் மிதந்ததுஅவள் தன் கழுத்தைத் தொட்டுத் தொட்டுப் பார்த்துக்கொண்டாள்எவ்வளவு மிருதுவாகஅழகாக இருக்கிறது இந்த உடம்புஅவள் உள்ளுறச் சலனமடைந்தாள்ரஞ்சித்தை மறப்பதற்காகத் தன் கணவனைப்பற்றி நினைக்க முயற்சி செய்தாள்தன் மனச்சலனத்தைப் போக்கிக் கொள்வதற்காகதான் தன் கணவனுடன் வாழ்ந்த காட்சியை நினைவுறுத்திக் கொண்டாள்ஆணுல் அந்தப் பழைய - இப்போது அலுத்துவிட்டகாட்சியை வைத்துக்கொண்டு காலந்தள்ள முடியாதுஅந்தக் காட்சி இப்போது அவளுக்கு எவ்வித உற்சாகமும் அளிக்கவில்லை.
அவள் தன் போர்வையை இழுத்து அதைக் கொண்டு முகத்தை இறுகமூடிக்கொண்டு ஓர் இடத்திலும் நிலவு இல்லை என்று நினைத்துக் கொண்டாள்இப்போது அவளைச் சுற்றி இருட்டுபட்டனத்தில் நடந்த கலகம் அவளுடைய கனவை முடித்துவிட்டதுபுதிதாகக் கனவு காண்பது பாவம்இந்தப் பாவத்துக்குப் பயந்து மாலதி போர்வைக்குள் தன் முகத்தை மறைத்துக்கொண்டாள்இருட்டில் தன்னந்தனியே பாவம் செய்துகொண்டு திரிந்தால்அது யாருக்குத் தெரியும்?
கனவனின் முகம் நினைவுக்கு வரவில்லைகணவனுடன் தான் வாழ்ந்த வாழ்க்கையின் சித்திரம் காலண்டரின் தாள்களைப் போல அன்ருட விஷயங்களாகிவிட்டனஇந்நிலையில் அவளுடைய மெல்லியஅழகிய விரல்களின் ஸ்பரிசம் அவளுடைய உடலில் மயிர்க் கூச்சத்தை உண்டாக்கியதுவிரல்கள் அவ்வுடலில் பாவம் செய்துகொண்டு திரிந்தன ; அவை உடலுக்கு வெறியூட்டினசதி சாவித்திரியைப் போல் புண்ணியவதியாக இல்லாமல் இருட்டில் மனத்தில் ரஞ்சித் என்ற இளைஞனை நினைத்துக்கொண்டு தன் உடலி லேயே பாவத்தைத் தேடித் திரிவது அவளுக்கு மிகவும் பிடித்திருந்ததுஇந்தப் பாவம் அவளுக்கு உயிரைவிட மேலாகத் தோன்றியதுஅடிபட்ட பாம்பு சாவதற்கு முன்னுல் ஒரு தடவை உடம்பைச் சுருட்டிக்கொண்டுபிறகு அதை விரித்து நேராக்கிவிட்டுச் செத்துக் கிடப்பதைப்போல் மாலதி தன் தேகத்தைக் கொஞ்சங் கொஞ்ச மாகச் சுருட்டிக் கொண்டாள்பிறகு திடீரென்று அதைப் பரப்பிக் கொண்டாள்ஆதரவற்ற ஓர் அநாதைக் குரல் அவளுடைய உள்ளத்தில் ஒளிந்திருந்ததுஉடலில் - உலகில் அவளுக்கென்று ஒன்றும் இல்லாதது போலஅவள் தன்னுடையது எதையோ இழந்துவிட்டதுபோலஅவள் தன் உடல் முழுதும் காதலைத் தேடிப் பார்த்தாள்இந்த ஆராய்ச்சி அவளுக்கு மிகவும் பிடித்திருந்ததுஇந்தக் காதல் உணர்வு மனிதனுக்குள்ளே எப்படி உண்டாகிறது?
249
________________
எந்த இருளிலிருந்து அது எட்டிப் பார்க்கிறதுஎப்போது அது பாவ புண்ணியங்களுக்குத் தலை முழுகிவிட்டுத் துறவிபோல் பைத்திய மாகிவிடுகிறதுஇதையெல்லாம் சொல்ல யாராலும் முடியாதுமாலதி பெருமூச்சு விட்டுக்கொண்டே இருந்தாள்ஒரு நாடோடிப் பாடகன் அவளுடைய உடலில் நாடோடிப் பாட்டை இசைக் கிறன் ; ரசமாகிய விரல்களைக் கொண்டு வாத்தியமாக என்னை வாசி!"
அப்புறம் சக்கரவாகப் பறவையின் கூவலைப்போல் 'டுப்குப்என்ற ஒலிமாலதி அயர்ந்து போய்விட்டாள்இதென்ன ? படுகையில் யாரோ ஒடுகிருரர்களேவானத்தைப் பிளக்கும்படி உருக்கமாக அழுவது யார்அழுபவனை அடையாளங் கண்டுகொள்வது மாலதிக் குக் கஷ்டமாக இல்லைஜப்பார்தான்அல்லிக்கிழங்குப் பறிக்கச் சென்ற அவனுடைய தாய் இறந்துவிட்டாள்இப்படி அழ எப்போது கற்றுக்கொண்டான் ஜப்பார் ? வானத்தைப் பிளப்பது போல்குழந்தை போல்அழுகிருன் ஜப்பர்-"அம்மாஅம்மா !”
மாலதி வெள்ளை நிலவில் வெளியே ஓடிவந்தாள்பினத்தை மூங்கிலில் வைத்துக்கொண்டு இந்தப் பக்கம் வந்தான் சாமு,
படுகையிலிருந்து வந்த சப்தத்தைக் கேட்டு அண்டை அயலார் யாவரும் விழித்துக் கொண்டார்கள்சாயங்காலத்திலிருந்தே வீட்டுப் பெண்களும் வேலைக்காரிகளும் கிணற்றங்கரையிலிருந்தும் குளத் தங்கரையிலிருந்தும் சீதாமர வேலியின் இடுக்கு வழியாகவும் பார்த்துக்கொண் டிருந்தார்கள்ஜாலாலியின் உடலை எடுத்து வருவதைப் பார்க்கத் துடியாய் இருந்தார்கள்.
சாம்சுத்தீன் தன் கோஷ்டியுடன் போயிருக்கும்போது பிணத்தைக் கொண்டுவர எவ்வளவு நேரம் ஆகப்போகிறதுஆனல் ஏரியின் மாய சக்தியில் நம்பிக்கை வைத்திருந்த கிழவர்கள் நினைத்தார்கள்சாம்சுத்தீன் செய்யும் முயற்சி வீண்தான் என்றுஅவர்கள் வீட்டுக் கூடத்தில் அல்லது வாசலில் உட்கார்ந்துகொண்டு ஏரியின் மாய சக்தியைப் பற்றிய கதைகளையெல்லாம் சொல்லிக்கொண் டிருந் தார்கள்ஹல்க்கா பிடித்தவாறுஅவர்களுடைய சிறு குழந்தைகள் அவர்களுக்கருகில் கூட்டங் கூட்டமாக உட்கார்ந்துகொண்டு அந்தக் கதைகளைக் கேட்டுக்கொண் டிருந்தார்கள்.
250
________________
ஈசம் சோனுவுக்கு அந்தக் கதையைச் சொன்ஞன்ஒரு பின்பணிக் காலத்து இரவில் சோனுபாபு பிறந்தார்ஈசம் வயலில் தர்மூஜ் கொடிகளைக் காவல் காத்துக்கொண் டிருந்தான்அப்போது ஸோனுலி பாலி ஆற்று மண்ணில் பூக்கள் பூத்திருக்க வேண்டும்பயிர் அறுவடை முடிந்துவிட்டதுசோனுபாபு பிரசவ அறையில் பூனேயைப் போல் "மியாமியாஎன்று அழுதார்.
தான் "மியாமியாஎன்று அழுததாக ஈசம் சொன்னதைக் கேட்டு "நீங்க பொய் சொல்றீங்கஎன்று சோனு சொன்னுன்.
"இல்லைஎசமான்நான் பொய் சொல்லலேதலையிலே முண்டாசைக் கட்டிக்கிட்டுக் கிளம்பினேன்தனபாபுவுக்குத் தகவல் சொல்லஅப்போ என்ன இருட்டுதெரியுமாகும்மிருட்டுபாமுந்தி மைதானத்திலே ஒரு பெரிய இலவமரம் இருக்கேஅது தலையிலே ஒரு விளக்கை வச்சுக்கிட்டு என்கிட்டே நடந்து வர்றமாதிரி இருந்திச்சுஎனக்கு ரொம்பப் பயம்யாரோ என்னை ஏரிக்குள்ளே அமுக்கிடப் பார்க்கிருப்பலே எனக்குத் தோணிச்சு."
"கொல்லப் பார்க் கருப்பலேயா ?" என்று ஆச்சரியத்தோடு கேட் டான் சோனு,
"ஆமாநான் என்ன சொல்லுவேன்ஏரியிலே இருக்கற தேவதையை நாங்க பார்த்ததில்லேஅழகான பொண்ணுதங்கப் படகுலே ஏறிக்கிட்டுகாத்தாலே பண்ணின துடுப்புடன் "புஸ்'ஸ் மனு தண்ணியிலேருந்து கிளம்பி வருவாளாம்அவ இருட்டு ராத்திரிலே படகிலே போகமாட்டாளாம்நிலாவிலேதான் போவா ளாம்பெளர்ணமி ராத்திரியிலே அதைப் பார்க்கப் பிரமாதமா இருக்குமாம்என்ன வெள்ளைஎன்ன வெள்ளே !”
ஈசம் பாடத் தொடங்கினன்: "அவ தண்ணியிலே முழுகிப் போயிட்டாஇப்போ மிதக்கிறதில்லே."
சோணுவுக்கு ஏனுே இந்தக் கதை பிடிக்கவில்லைஏரியைப் பற்றிய மாயக்கதைகள் அவனுக்குக் கிலியை உண்டாக்கின. "அவ முழுகிப் போயிட்டாஇப்போ மிதக்கறதில்லே.
ஏனுே அவனுக்குத் தன் தாயின் நினைவு அடிக்கடி வந்ததுஅன்று சாயங்காலம் அவள் அவனைத் திட்டியிருந்தாள் : "நீ எங்கே போறேஎங்கே இருக்கேனு தெரியவே இல்லேநீ என்னிக்காவது ஒரு நாள் தண்ணியிலே முழுகிச் சாகத்தான் போறே !”
தாய் சொல்வது சரிதான் என்று சோணுவுக்குத் தோன்றியதுகாட்டிலும் மேட்டிலும் சுற்ற அவனுக்கு எப்போதும் ரொம்ப ஆசைஇந்த வழக்கம் அவனே எப்போது பிடித்துக்கொண்டது என்று அவனுக்குத் தெரியாதுஇப்போது அவனைக் கிலி பிடித்துக் கொண்டது.
251,
________________
ஒரு நாள் அவன் யாரிடமும் சொல்லாமல் வயல்வெளிக்குப் போய் விடுவான்அப்புறம் அந்த ஏரி ; அதில் இறங்கவேண்டுமென்ற வெறி அவனுக்குஅவன் அதில் முழுகிவிடுவான்யாரும் அறியாமல்அவன் தனக்குள் சபதம் செய்துகொண்டான்இனிக் காட்டில் கண்டபடி திரிவதில்லை என்றுஇனிமேல் அவன் தனியாகவோபைத்தியக்காரப் பெரியப்பாவுடனுே காடுகளில் சுற்றப் போவதில்லைபோனுல் கதையில் வந்தமாதிரி ஆகிவிடும். "தண்ணியிலே முழுகிப் போயிட்டாஇப்போ மிதக்கறதில்லேஇனி அவன் குளமோநிலமோ எங்கும் சுற்றமாட்டான்அம்மா எப்போதும் அவனுக் காகக் கவலைப்பட்டுக் கொண்டிருக்கிருள்அவளுடைய கண்களில் தெரிந்த பயத்தின் சாயை அவனே நினைக்க வைத்ததுஅவன் இனிமேல் ஒழுங்கானவனுகஉண்மை சொல்பவனுக இருக்க வேண்டுமென்றுஈசுவர சந்திர வித்யாசாகர் தம் அம்மாவுக்காகத் தாமோதர் ஆற்றை நீந்தியே கடந்தாராம்அதுபோல் அவனும் தன் தாயை நேசிக்கவேண்டும்அவள் வார்த்தையைத் தட்டக் கூடாதுஅவன் தன் தாய்க்காக எதுவும் செய்யத் தயாராக இருக்க வேண்டும்தன் தாயின் நினைவு வரும்போதெல்லாம் அவனுக்கு ஈசுவர சந்திரரின் நினைவு வந்ததுஅவனும் ஈசுவர சந்திரரைப் போல் லட்சியவாதியாகஎப்போதும் உண்மை பேசுபவனுக இருக்கவேண்டும்தன் அம்மாவுக்குப் பிடித்ததையே செய்ய வேண்டும்பிடிக்காததைச் செய்யக்கூடாது.
ஈசம் பாடினுன்: "முழுகிப் போயிட்டாஇப்போ மிதக்கறதில்லே!" வாசலில் உட்கார்ந்திருந்த அவர்களுக்கு உள்ளே பெரிய அறையில் தாத்தா இருமுவது காதில் விழுந்தது.
ஈசம் பாட்டை நிறுத்திவிட்டு, “உங்களுக்குத் தெரியுமாஎசமான் ? சாயங்காலம் ஆயிட்டாராஜகுமாரி துரியனைக் கையிலே பிடிச்சுக்கிட்டு ஏரியிலே முழுகிடுவா’ என்றன்.
"அப்புறம் மிதக்கமாட்டா ?” "மிதப்பாராத்திரிப் பூரா துரியனைக் கையிலே வைச்சுக்கிட்டே தண்ணிக்கு அடியிலே நீந்துவாநீந்திக்கிட்டே ஆத்திலேருந்து சமுத்திரத்துக்குப் டோவா-பெரிய சமுத்திரத்துக்குஅதிகாலையிலே கிழக்குப் பக்கம் மேலே கிளம்புவாசூரியனை ஆகாசத்துலே இழுத்து விடுவாஅப்புறம் மறைஞ்சுடுவா."
எங்கே மறைஞ்சுடுவா ?” "ஏரித் தண்ணிக்குள்ளே !" "நீங்க பார்த்திருக்கீங்களா?" "நான் என்ன பார்க்கறதுஎசமான்உங்க அம்மாவைக் கேளுங்கஉங்க பைத்தியக்காரப் பெரியப்பாவைக் கேளுங்க."
252
________________
அப்படியும் இருக்கலாம் என்று நினைத்தான் சோனுபெரிய ஏரிராஜகுமாரிக்குத் தங்கப் படகு இருக்கிறதுகாற்றல் ஆன துடுப்புஅவள் ஆற்றிலிருந்து சமுத்திரத்துக்குப் போய்ச் சேர எவ்வளவு நேரமாகும்அவள் சமுத்திரத்தில் வெகுதூரம் போய்விடுவாள். *அப்படியானுல் இப்போது ராஜகுமாரி வடக்குக் கடலில் இருக் கிருளாதெற்குச் சமுத்திரத்தில் இருக்கிருளா?" என்று கேட்கத் தோன்றியது சோளுவுக்குகையில் தங்கமீனைப் போல் துரியனை வைத்துக்கொண்டு எந்தச் சமுத்திரத்தில் நீந்திக்கொண்டிருக்கிருள் ராஜகுமாரி ?
அதிகாலையில் ராஜகுமாரி கிழக்குக் கடலில் மிதந்துவந்து துரியனை வானத்தில் இழுத்து விட்டுவிட்டுப் போவதாகவும் அப்புறம் தண்ணி ருக்குள் முழுகிவிடுவதாகவும் ஈசம் சொன்னன்இவ்வளவு நாளுக் கப்புறம் தரியனின் தந்திரத்தைக் கண்டுபிடித்துவிட்டான் சோனு, 'துரியன் எங்கே போகிருன்?" என்ற கேள்வியை எவ்வளவோ தடவை கேட்டிருக்கிறன் சோனுஅவன் பெரியவனுன பிறகு இந்த ரகசியத்தை தெரிந்துகொள்வான் என்று அவனுடைய அப்பா சொல்லியிருந்தார்இப்போதே அவனுக்கு ரகசியம் தெரிந்து விட்டதுசூரியனின் மாமா மாமி வீடு ஏரிக்கு அடியில் இருக்கிறதுஅங்கே தான் போகிருன் சூரியன்.
சோனு சும்மா உட்கார்ந்திருந்தான்ஈசம் ஏதோ வேலையாக மாட்டுத் தொழுவத்துக்குப் போனுன்தனியாக உட்கார்ந்திருக்கப் பயமாக இருந்தது சோனுவுக்குஅவன் உடனே எழுந்து உள்ளே போஞன்அங்குத் தாத்தாவும் பாட்டியும் இருந்தார்கள்மரக் கட்டிலின்மேல் தாத்தா தம்மைச் சுற்றிப் பெரிய பெரிய திண்டுகளைப் போட்டுக் கொண்டு உட்கார்ந்திருந்தார்அவருடைய தலைப்புறத் தில் ஒரு விளக்கெண்ணெய் விளக்கு எரிந்ததுஅதன் ஒளி நீலமாக இருந்ததுஅது அவருடைய முகத்திலும் கண்களிலும் மின்னலைப் போல் பிரதிபலித்ததுபாட்டி சந்தியா காலப் பூஜைக் காகப் பூஜையறைக்குப் போய்விட்டாள்பாட்டி அறையிலிருந்த வரையில் அவளுடனேயே ஒட்டிக்கொண் டிருந்தான் சோனுஅப்போது அவனுக்கு ஈசுவர சந்திரரின் நினைவு மறுபடியும் வந்தது : தாமோதர் நதியின் நினைவு வந்தது.
அவன் மறுபடியும் தீர்மானித்துக் கொண்டான் : அவன் தன் தாய்க்காக எதுவும் செய்யத் தயார்சுற்றி வளைத்துக்கொண்டு அந்த நினைவு வந்ததுஏரியில் ராஜகுமாரிவயல்வெளியில் பாதிமாஅவன் பாதிமாவைத் தொட்டுவிட்டான்ஆனுல் ஸ்நானம் செய்யவில்லைஇதைக் கேட்டால் அவனுடைய அம்மா கோபிப்பாள்அம்மாவின் கடுமையான முகபாவத்தைக் கற்பனை செய்தபோது அவனுக்கு
253
________________
அழுகை வரும்போல் இருந்ததுஅவனுடைய அம்மா இன்று பட்டுப் புடைவை கட்டிக்கொண் டிருந்தாள்விசேஷ நாட்களில் பட்டுப் புடைவைதான் உடுத்துவாள் அவள்அப்போது அவளைப் பார்த்தால் பெரிய வீட்டுப் பெண்மாதிரி இருக்கும்தண்ணிரைப் போல் நிர்மலமாகவெள்ளை ஆம்பல் பூவைப் போல் பவித்திரமாக இருப்பாள் அவள்அப்படிப்பட்டவளுக்கு அருகில் அசுத்தமாகி விட்ட உடம்புடன் இருப்பதே பாவம்என்ன செய்வது என்று புரியவில்லை சோனுவுக்கு. "அம்மாஎன்னைப் பாத்திமா தொட்டு விட்டாள்என்று சொல்லிவிடுவதாஅல்லது பேசாமலிருந்து விடுவதாபயங் காரணமாக உள்ளுற நடுக்கமாயிருந்தது அவனுக்குஅவன் ஒரே ஓட்டமாய் ஓடி மேற்குப் பக்க அறைக்குள் நுழைந்தான்.
"என்ன குளிர்என்ன குளிர் " இந்தக் குளிரில் ஸ்நானம் செய்வது ரொம்பக் கஷ்டம்சோனு தன் மேலிருந்த சால்வையை இன்னும் நன்றக இழுத்துப் போர்த்துக் கொண்டான்பிறகு தன் தாய்க்கு அருகில் போய் உட்கார்ந்துகொண்டான்இப்போது அவனுக்கு ஸ்நானம் செய்யும் விஷயம் மறந்துவிட்டதுஏரியில் இருக்கும் ராஜகுமாரியின் நினைவுதான் வந்ததுஅவள் தன்னுடைய வாயில் வெள்ளைச் சூரியனைக் கவ்விக்கொண் டிருக்கிருள்வாயில் துரியனைக் கவ்விக்கொண்டு அவள் மீனைப்போல் தண்ணிருக்கடியில் நீந்துகிருள்.
அன்று இவ்வளவு அலைந்ததில் அவனுக்குக் களைப்பாக இருந்ததுஅவன் இரவில் சாப்பிடக்கூட இல்லைமரக்கட்டிலில் படுத்துக் கொண்டு தூங்கிவிட்டான்இன்றைக்கு அவனுக்குப் படிக்க வேண்டியதில்லைவிசேஷத்தை முன்னிட்டு விடுமுறை அவனுக்குஇன்றிரவு சிலம்பப் பயிற்சியும் கிடையாதுஹவிஸ் சமைக்கப் போயிருந்த லால்ட்டுவும் பல்ட்டுவும் இன்னும் திரும்பவில்லைமாலை நேரம் முழுதும் அவன் பெரும்பாலும் தனியாகவே இருந்தான்பெரியம்மா சமையலறையில் இருந்தாள்இன்று இரவுச் சமையல் கிடையாதுதாத்தா வேகவைத்த பழங்களை மட்டும் சாப்பிடுவார்பாட்டி சூடான பால் மட்டுமே குடிப்பாள்அவர்களுக்கு இவற்றைத் தயார் செய்து கொடுத்துவிட்டால் அம்மா - பெரியம்மாவுக்கு ஓய்வுதான்.
அம்மா இப்போது அறையை விட்டுப் போனுள்சோனு மட்டும் அங்கே தனியாக இருந்தான்அரிக்கேன் விளக்கு அணையும் போலிருந்ததுதகரத்தாலான கூரைஅதில் மூடுபனி படர்ந் திருந்ததுசொட்டுச் சொட்டாகத் தண்ணிர் கீழே விழுந்தது, "டப்டப்என்ற சப்தத்துடன்சோணு உற்றுக் கேட்டான்.


254
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
255
யாரோ மேலே நடக்கும் ஒலி. அவன் தன் அம்மாவைக் கூப்பிட்டுத் தனக்குப் பயமாயிருக்கிறது என்று சொல்ல நினைத்தான். மற்ற நாட்களில் டயமாக இருப்பதில்லை. அவனுக்கு. ஆல்ை இன்று அம்மாவைக் கூப்பிடத் துளிைவு உண்டாகவில்லை அவனுக்கு.

ஒருத்தி இன்று தண்ணிரில் முழுகிச் செத்துப் போய்விட்டாள். எருமையின் வெட்டப்பட்ட த8லயை அதன் வயிற்றின்மேல் வைத்துத் தூக்கிக்கொண்டு போனுர்கள். இந்தக் காட்சிகளே நினைத் ததும் அவன் போர்வையால் தன் முகத்தை முடிக்கொண்டான். தன் உடம்பு அகத்தமாகிவிட்டது நினைவுக்கு வந்தது. அலன் பாதிமாவைத் தொட்டும் ஸ்நானம் செய்யவில்பே. சரீரம் அசுத்தமாக இருந்தால் பிசாசுகள் பிடித்துக்கொள்ளும். அந்த ஆவிகளிலிருந்து தன்னக் காத்துக்கொள்வதற்காக அவன் போர்வையால் தன் உடம்பை முடிக்கொண்டான். சிறுவர்களுக்குத்தான் எத்தனைவிதப் பயங்கள் கொஞ்சம் இடுக்குக் கிடைத்தால் பிசாசு அவனுடைய உடம்புக்குள் புகுந்துவிடும் என்று அவனுக்குத் தோன்றியது. அது அவனுக்குக் குறுகுறுப்பு மூட்டிச் சிரிக்கவைத்தே சாகடித்துவிடும். அல்லது அவனுடைய மூக்கில் ஒருவித வாசனையைத் தேய்த்து விடும். தேப்த்கதும் அவன் அதனுடைய அடிமையாகிவிடுவான். அது அவனைத் தன்னுேடு எரித் தண்tைரின்மேல் நடக்கச் சொல்லும்,

அவனுக்கு உள்ளுறக் கஷ்டமாக இருந்தது. தன் தாய் தந்தை யரை நினைத்து. அவன் போர்வைக்குள் தள்னே நன்றுகச் சுருட்டிக் கொண்டான். பிசாசுகள் அந்த அறையை நாற்புறமும் ஆழ்ந்து கொண்டு குசுகுசுவென்று பேசிக்கொண்டன. சோனு மனசுக்குள் சாமி பெயரைச் சொல்லிக்கொண்டான். அப்போது விளக்கு அணந்து, அறை முழுதும் இருட்டாகிவிட்டது. சோளு போர்வைக்கு வெளியே முகத்தை நீட்டினன். ஜன்னலுக்கு வெளியே நிலா ஒளியில் ஏதோ ஒரு முகம் தெரிந்தது. ஜாலாலிதான் எட்டிப் பார்க்கிருளோ? பயந்துபோய் உரக்கக் கத்திவிட்டான் சோனு. வெட்டப்பட்ட எருமைக் கழுத்தை வைத்துக்கொண்டு ஜாலாலி அவனைப் பார்த்துக்கொண் டிருந்தாள்.

அவனுடைய கூச்சலைக் கேட்டுத் தனமாமி ஓடிவந்தாள். சோளு வின் உடம்பு நடுங்கிக்கொண் டிருந்தது. அவன் ஜன்னல் பக்க மாக எதையோ விரலால் சுட்டிக் காட்டினன். ஜன்னல் வழியே நிலவைத்தான் பார்த்தாள் தனமாமி.

"ஏன் கத்தினே?"

'ஒரு மனுஷி.'
255

'மனுஷ எங்கேயிருந்து வருவா? தூங்கு தூங்கு!"

சோனு பயந்துகொண்டே, அழுதபடி, "அம்மா, என்னைப் பாதிமா தொட்டுட்டா!' என்ருன்.

'மறுபடி அந்த மூதேவிகிட்டேப் போனியா?"

சோனு தன் குற்றத்தை மறைத்துவிட்டுச் சொன்னுன் : "இல்லே அம்மா! நான் அவ8ளத் தொடவேயில்லை.'

அம்மா ஒன்றும் பேசவில்லை. அவள் பூஜையறைப் பக்கம் போனுள். பட்டுப் புடைவை, மல்லிகை மனம், அவளுடைய உடம்பில் சந்தன வாசனை. சோனுவின் கண்களுக்கு அவனுடைய அம்மா புஷ்பக் கன்னிகையாகத் தோன்றினுள். சோனு அவள் மேலே படாமல் அவளுக்குப் பின்னுல் போனன். இப்போது இருட்டு இல்லை, வயல்களும் ஆற்றங்கரையும் நிலவில் மிதந்தன. ஈசம் இதற்குள் தர்மூஜ் வயலுக்குப் போய்ச் சேர்ந்திருப்பான். ரஞ்சித் முன்னறையில் உட்கார்ந்துகொண்டு ஏதோ எழுதிக் கொண்டிருந்தான். தனமாமி முற்றத்தைத் தாண்டினுள். அவளுக்குத் தன்மேல் ரொங் க் கோபம், அவள் தன்னைக் குளத் துக்கு அழைத்துப் போகிருள் என்று சோ ைநினைத்தான். அங்கே போய்ச் சேர்ந்ததும் அவனைக் குளிக்கச் சொல்லப் போகிருள். தண்னரோ பனிக்கட்டி மாதிரி இருக்கும். பயந்து நடுங்கிவிட்டான் சோனு,

 பவழமல்லிகை மரத்தடிக்கு வந்ததும் களமாமி சோளுவை அங்கே நிற்கச் சொல்லிவிட்டுப் பூஜையறையைத் திறந்தாள். ஒரு தாமிரப் பாத்திரத்திலிருந்து துளசி இல்லயும் கொஞ்சம் அபிஷேக தீர்த்தமும் எடுத்தாள். தீர்த்தத்தைச் சோனுவின் மேலும் தன் மேலும் தெளித் துக்கொண்டாள். சோளுவை 'ஆ'வென்று வாயைத் திறக்கச் சொல்லிவிட்டு, அதற்குள் துளசி இைையப் போட்டுச் சாப்பி - ச் சொன்னுள். உடனேயே தன் உடம்பிலிருந்து எல்லாப் பயமும் மாயமாப்ப் பறந்தோடி விட்டதாகத் தோன்றியது சோனுவுக்கு. அவன் தன் தாயை இறுகக் கட்டிக்கொண்டு சொன்னுன் 'அம்மா, இனிமே நான் வயல்காட்டுக்குத் தனியாப் போகமாட்டேன்!"
தனமாமி சோளுவுக்குப் பதில் சொல்லவில்லை. அவள் தாமிரப் பாத்திரத்திலிருந்து ஒரு கை தண்ணிரை எடுத்துக்கொண்டு வேகமாக அறைக்குள் போய்க் கட்டில் மேலும் படுக்கை மேலும் தெளித் தாள். அப்போது ஆற்றங்கரையிலிருந்து, ஜப்பர் அழும் சப்தம் கேட்டது.

பெரிய மாமி அவசர அவசரமாக விட்டுக்கு வெளியே வந்தாள். ரஞ்சித்தும் எல்லாவற்றையும் போட்டுவிட்டு வெளியே வந்தான்.
256

 தனமாமி கதவை வெளியிலிருந்து தாழிட்டாள். எல்லாரும் குளத் தங்கரைப் பக்கம் போனுர்கள். அவர்களுக்குப் பின்னுல் சோளு.

தினபந்து, தன்னுடைய இரு மனைவிகள். சுகி துக்கியுடன் மகிழமரத்தடியில் வந்து நின்றன். பிரதாப்சந்தா தன் வீட்டு மொட்டை மாடியில் வந்து நின்றன். அவனுடைய மூன்று மனைவி களும் குழந்தை குட்டிகளும் கூட வந்து நின்றர்கள், ஜாலாலியைப் பார்ப்பதற்காக. நீசந்தா, நாவிதர் வீட்டுக் கவிராஜ், கெளர் சர்க்காரின் குழந்தைகள் -எல்லாரும் மூங்கில் புதருக்கருகில் வந்து நின்றர்கள். பூதத்தைப் பார்க்கப் போவது போன்ற உணர்வு. தண்ணிரில் முழுகிப் போனவள் இப்போது வரப்போகிருள். நிலவு கூட மங்கி வெளுத்திருந்தது. ஒரு வாழையிலே அசைந்தால் கூடத் தெரியும். அவ்வளவு அமைதி எங்கும். ஆகாயத்தில் மேகம் சிறிதும் இல்லை. வெள்ளே மேகங்கள் ஆகாயத்தில் இருந்தால், காற்று வீசிக் கொண்டிருந்தால், புதர்களில் பூச்சிகள் பறவைகள் ஒலியெழுப் பில்ை இவ்வளவு பயங்கரபாகத் தோன்றது. மத்தளங்களின் ஒலி கூட நின்றுவிட்டது. பயங்கரமான, மங்கிய நிலவு வெளிச்சத்தில் மனிதர்கள் கூட்டமாக வருவதை அவர்கள் பார்த்தார்கள். சோணு தன் தாயை இறுகக் கட்டிக்கொண்டான். எருமையின் அறுபட்ட தயே மறுபடியும் எட்டிப் பார்க்குமோ என்று அவனுக்குப் பயம்.

தளமாமி உடனே சோனுவைத் தூக்கி வைத்துக்கொண்டாள். மூங்கிலுடன் சேர்த்துக் கட்டியிருந்த பினம் அசைந்து அசைந்து கொண்டு வந்தது. சாம்சுத்தீனுடன் ஏதாவது பேசலாமென்று ரஞ்சித் நினைத்தான். ஆணுல் அவன் வயல்பக்கம் திரும்பிப் பார்த்த போது அங்கு இன்னும் திருவிழாவின் அடையாளங்கள் இருப் பாதக் கண்டான். மேலும், சற்று நேரத்தில் சர்க்கார் விட்டுக் குளத்தங்கரையில் வானவேடிக்கை ஆரம்பிக்கும். இந்த நிலையில் சாம்சுத்தீனுடன் பேசத் தயக்கமாயிருந்தது சஞ்சித்துக்கு.

அன்று பிற்பகலில் கண்ட காட்சி நினைவுக்கு வந்தது சோனுவுக்கு. வெட்டப்பட்ட எருமையின் வயிற்றின்மேல் அதன் தலை சவாரி செய்துகொண் டிருந்தது. இப்போது எதிரில் காணும் காட்சித் தெளிவாக இல்லை. ஆனல் ஜாலாலியின் த&ல கீழ்ப்பக்கமாகத் தொங்குவதாகத் தோன்றியது சோனுவுக்கு. அவளுடைய தலே மயிர் சன&லப் போல் விறைத்துக்கொண் டிருந்தது. சோனு தன் தாயை இன்னும் இறுகக் கட்டிக்கொண்டான். இந்தக் காட்சி அவளிடம் ஒர் இறுக்கத்தை உண்டு பண்ணியது.

இப்படி நேருவது இயற்கைதான். பிறருடைய கஷ்டத்தைப் பார்க்கும்போது வேதனையுணர்வு எல்லாரிடமும் ஒட்டுவாரொட்டி போல் பரவி விடுகிறது. ஒரு நாள் இல்லாவிட்டால் ஒரு நாள்
257 17


எல்லாருமே எல்லாவற்றையும் விட்டுவிட்டுப் போப்விட வேண்டும் என்று தோன்றுகிறது.

உலகம் முழுதும் நிலவொளி பரவியது. பெரிய மாகி மருத மரத்தடியில் நின் ருள். ஜாலாலியின் பினத்தைத் தூக்கிக்கொண்டு வந்தவர்கள் வயலைக் கடந்து சென்றுவிட்டார்கள். அப்புறத்தான் எல்லாரும் பார்த்தார்கள் அந்த மனிதர், நாடோடிக் கதைகளின் கதாநாயகர் ராஜாவைப் போல் கம்பீரமாக நடந்து வருவதை.

வெள்ளே நிலவில் பைத்தியக்கா டாகுர் ஒரு துறவியைப் போல் காட்சியளித்தார்.

அவர் எந்தப் பக்கமும் திரும்பிட் பார்க்கவில்லை என்பதைச் சோனு கவனித்தான். அவர் நேராக நடந்துவந்தார். அவர் முன்னுல் வந்ததுமே பெரியம்மா அந்தப் பக்கம் ஒடி ஆறள். ரஞ்சித்தும் போனுன். பெரியப்பாவைப் பார்த்ததும் சோளுவின் பயமெல்லாம் பறந்து விட்டது. அவன் அவர் அருகில் போய், "பெரியப்பா!' என்று கூப்பிட்டான்.

பெரிய மாமி அவரை மேலே போகவிடவில்லை. அவள் அவரு டைய கையின்மேல் தன் கையை வைத்தாள். வைத்ததுமே அவர் கள்ளமே அறியாத குழந்தையைப் போல் ஆகிவிட்டார். அவரு ைய மேலுடம்பு காலியாக இருந்தது கைகால்கள் சில்லிட்டுப் போயிருந்தன. குளிரில் அவர் இன்னும் வெளுத்துப் போயிருந்தார். ஆடை ஈரமாக இருந்தது. மனிதருக்கு இருமல், ஜலதோஷங்கூட ஏற்படுவதில்லை. அவ:ாரச் சமாளிக்க முடியவில்லை, பெரிய மாமியால். அவருக்கு இரவில்ஃப், பகல் இல்பே ; எப்போது கங்கே போவர். எப்போது திரும்பிவருவார் என்ற கணக்கு இல்லை. இவ்வளவு முக்கியமான விசேஷ நாளில் கூட அவருக்குச் சாப்பாடு போட அவளுக்கு முடியாமல் போயிற்று. அவர் இரவில் திரும்பி வருவார். அல்லது விடியற் காலேயிலாவது வருலார் என்ற நம்பிக்கையில் அவள் அவருக்காக எல்லாட் பதார்த்தங்களையும் தனியாக எடுத்து வைததிருந்தாள். வெள்ளேக் கல் பாத்திரத்தில்.
பைத்தியக்கார டாகுரால் வெகுநேரம் கடுமையாக இருக்கமுடிய வில்ஃப். அவருடைய மனே லியின் கண்களில் சோகம் தெரிந்தது. நிலவொளியில் அந்தச் சோகம் இன்னும் மனசைத் தொடுவதாக இருந்தது. அவர் பெரிய மாமியின் கையைப் பிடித்துக்கொண்டு மெளனமாக வீட்டுப் பக்கம் நடந்தார். தாம் எதற்காக வெளியே வந்தோம் என்பதை மறந்துவிட்டவர் போல் அவர் சுற்றுமுற்றும் பார்த்தார்.
258

'நான் வெளியே கிளம்பியது யாருக்காக? யாருடைய நினைவாக இந்தப் படபடப்பு என் வாழ்க்கையின் பொன்மானைக் கட்டி வைத்திருப்பது யார்? அந்தக் கற்பனை மான் ஒரு நெல்லி மரத் தடியில் கட்டிவைக்கப் பட்டிருக்கிறதே, அந்த நெல்லிமரம் எங்கே?. இவ்வாறெல்லாம் நினைத்து நினைத்து அவருடைய மனம் சஞ்சல மடைந்தது.

'அவள் யார்' குமரிப் பெண் பாலிள் சந்திரளில் இருக்கும் கிழவி யைப் போல இருப்பாா ? அவளுடைய கண்கள் இமைக்காதா? அவள் ஏதாவது ஒர் அருவிக்கருகில் முயல் பொந்தில் வசிக்கிருளா ? அவளுகசூத தினம் அருவியில் ஸ்நாம்....அவள் போர்ட் வில்லியத் தில் இருக்கிருள். அந்தக் கோட்டையின் உச்சியில் கொண்டைப் புக்கள். அதற்கு எதிரில் எவ்வளவு கப்பல்கள் ! அந்தக் குமரி ஒரு கப்பலில் தன் தந்தையுடன் இந்த நாட்டுக்கு வந்தாள். அ:ைர் அவளே வரவேற்கக் கப்பல் துறைக்குப் போயிருந்தார்.'

 பழைய காட்சிகள் மங்கலாக நினவுத் திரையில் விழுந்தன. அவள் தான் கூத்தனே அழகு! அவளுடைய கண்கள் எவ்வளவு நீலம் ! அவள் தன் காதனுை ைஅவருடன தினந்தோறும் கோட்டைச் சுவரின் நடைபிள் உட் கார்ந்திருப்பாள். இதெல்லாம் ஞாபகம் வந்ததும் அவ ருக்குப் படபடப்பு ற் பட்டது. முஃாக்குள் வேகளே உண்டாகியது: பிறகு நினைவு கலங்கியது. அந்த யுவதியின் முகமும், கண்களும், லாவள்யமும் அவரைப் பைததியமாக்கி வயல்வெளிகளில் அலேயச் செய்கின்றன. இப்போது என்ன முயன்றும் அவரால் அந்த நீலக் கண்களையும், அழகிய முகத்தையும் நினைவில் கொண்டுவர முடிய விள்ஃ. தன் அனபுக்குரியவனின் முகத்தை நினைவுக்குக் கொண்டு வர முடியாததால், கோபமும், துக்கமும், ஏமாற்றமும் அவரை நிலே குயேச் செய்கின்றன. இதன் விளைவாகத்தான் அந்தக் கூச்சல் '(:கத்சோரத்சாலா !”

ரஞ்சித தனியாக வயல்வெளியில் கின்றன். துரத்தில் இங்கு பங்கும் பெட் ரோமாக்ஸ் விளக்குகள் எரிந்துகொண் டிருந்தன. மைதானம், விா ப்யான ஏரிகரை, வயல்கள். வயல்களில் விளக்கு களின் ஒளி, பிஸ்வாஸ்படாவிலும், சர்க்கா விட்டுக் குளத்தங் கரையிலும் விளக்குகள். பிரசாதம் வாங்கிக்கொள்ளும் ஆசையில் இப்போதுகூட ஒரிரு மனிதர்கள் வயல்களைக் கடந்து போளுர்கள். ரஞ்சித் தன னந்தனியாக அந்தக் குளிரில் சற்றுநேரம் விளுன். ஏதேதோ நினைவுகள் அவனே அலேக்கழித்தன. சிலம்பப் பயிற்சி பற்றிய பிரச்னைகள், யோசனைகள். அவன் ரகசியமாக இந்தக் காரியத்தை நடத்த வேண்டுமென்பது சங்கத்தின் கட்ட&ள. ஆனல் சாம்சுத்தீனும் அவனுடைய ஆட்களும் ரஞ்சித்

259


சிலம்பப் பயிற்சியும், கத்திவீச்சுப் பயிற்சியும் நடத்துவதை நன்றுகத் தெரிந்துகொண்டு விட்டார்கள். ரஞ்சித் இந்துக்களைத் தைரிய சாலிகளாக்க, பலசாலிகளாக்க முயற்சி செய்கிருள், அவர் களைத் தற்காப்புக்குத் தயார் செய்கிறன். இந்துக்களுக்கும் முஸ்லீம்களுக்குமிடையே பரஸ்பர நம்பிக்கை இல்லே. இந்துக்கள் எண்ணிக்கையில் குறைவானவர்கள். அநேகமாக எல்லாருமே பொருளாதாரத்தில் நடுத்தர நிலையில் உள்ளவர்கள். தாழ்ந்த ஜாதி களைச் சேர்ந்தவர்கள் கூட - உதாரணமாக, நமதத்திர ஜாதியினர்சிலம்பப் பயிற்சி, கத்திப் பயிற்சி செய்ய ஆரம்பித்து விட்டார்கள். இதன் விளைவாக இந்து, முஸ்லீம்களிடையே பரள் ர நம்பிக்கை கொஞ்சங் கொஞ்சமாக குறைந்து போய்விட்டது. இரு இனத்தாகும் ஒருவர் மற்றவரிடமிருந்து விலகிக்கொண்டு போளுர்கள். இவ் விஷயங்களை விவரமாகச் சங்கத்துக்கு வழுதித் தெரிவிக்க விரும் பிளுன் ரஞ்சித். ஜாவாவியின் இந்தத் துர்:ரணம் வாழ்க்கைப் போராட்டத்தின் விளைவாக ஏற்பட்ட மரணம். அள்விக கிழங்கு பறிக்கச் சென்ற ஜாவாலி கொடிகளில் சிக்கிக்கொண்டு தண்கt ருக்குள் முழுகிவிட்டாள். வெவ்வேறு மனிதர்களுக்கிடையே இருந்த இந்தப் பொருளாதார வேறுபாடு ரஞ்சித்தை வருத்தியது. இதையும் தன் சங்கத்துக்குத் தெரிவிக்கத் தீர்மானித்தாள் ரஞ்சித்.

நரேன்தாஸின் நிலத்தில் நின்றுகொண் டிருந்த யென்பேயுடை அணிந்த உருவம் ஒன்று தன்னைப் பார்த்துக்கொண் டிருப்பதாக அவனுக்குத் தோன்றியது. அதுதான் மாலதி என்று அவன் புரிந்து கொண் ான். அவள் மற்றவர்களுடள் திரும்பிப் போகவில்லை. அவனே நோக்கி மெதுவாக வந்தாள் அவள். துளையின்றி இருக்கும் மாலதிக்காக அவன் மனக சங்கடப்பட்டது. அவன் மருதமரத் துக்குப் பின்னுல் மறைந்துகொண்டான். யார் யாரிடமிருந்து ஒளிவது? மாதிையின் பார்வை தீட்சண்யமானது. அவளுடைய இதயத்துக்குள்ளிருந்த பறவை ரஞ்சித்தைக் கண்டதும் கூவக் தொடங்கிவிட்டது. அவளுடைய நெஞ்சு திகுதிகுவென்று பற்றி எரிந்தது. அடிவானம் வரையில் பயந்துகிடக்கும் மைதானத்தில் இந்த நாளில் கரைந்து மறைந்துவிட யாருக்குத்தான் தோன்றது? உலகம் முழுதும் நிலவில் முழுகிக் குளிக்கும்போது, ஆழமான நீரில் முழுகிச் சாக ஆசை யாருக்குத்தான் ஏற்படாது? இத்தகைய அழகிய இளைஞனைப் பார்த்தால் அவனைக் காதலிக்க யாருக்குத் தான் தோன்ருது?

பெரிய மாமி தன் அறைக்குள் நுழைந்து கதவைச் சாத்தினுள். மேஜையின்மேல் அரிக்கேன் விளக்கு எரிந்தது. பைத்தியக்கார மனிதர் இப்போது அநேகமாக நிர்வாணமாக இருந்தார். பெரிய
280

மாமி அவருடைய ஈர உடையைக் கழற்றினுள். சலவைக் கல் போன்ற உறுதியான உடல் அவருக்கு. நெஞ்சின்மேல் ஒரு யானையை ஏற்றிக்கொண்டு அதை ஆடவைக்கும் அளவுக்குப் பலம் வாய்ந்த தசைநார்கள் மார்பில். வயிற்றில் கொழுப்பே இல்லை. மெல்லிய தசையின்மேல் வெளுத்த தோல், ரோமம் அடர்ந்த மார்பிலிருந்து ஆற்றெழக்குப் போல் நேராக இறங்கிய ஒரு மயிர்க் கோடு கீழே அடர்ந்திருந்த ரோயக்காட்டைத் தொட்டது. பெரிய மாமி ஒரு வெள்ளைத துண்டால் அவருடைய தேகத்திவிருந்த நீர்த் துளிகளைத் துடைத்துவிட்டாள். ஒரு மரப்பொம்மைபோல் அசை பாமல் இருந்தாம் அவர். சாவி கொடுக்கும் மரப்பொம்மை. அவர் அ+ையாமல், வேறு நினைவின்றி, பெரிய யாமியின் பெரிய பெரிய கண்களே, காதலுக்குரிய கண்களே இமை கொட் .ாமல் பார்த்துக் கொண்டிருந்தார். அவன் கையைத் தாக்கச் சொன்னுல் தூக்கினுர் : உட்காரச் சொன்னுல் உட் கார்ந்தார்.

விசேஷ நாள். பெரிய யாமி அவருக்காக எல்லாப் பதார்த்தங் களேயர் .ாடுத்து வைத்திருந்தாள். அவர் சிலவற்றைச் சாப்பிடுவார், சிலவற்றைச் சாப் மாட்டார். சிலசமயம் எல்லாவற்றையுமே சாப்பிட்டுவிடுவார்; சாப்பிட் டுவிட்டு, 'இன்னும் கொண்டா!" என்று பெரிய மாமியின் கையைக் கடித்துவிடுவார். அவளாள் கொடுக்க முடியாவிட் .ால் அவளைக் கட்டிப் பிடித்துக்கொண்டு மைதானத்தில் ஒடத் தொடங்குவார் அவர் : அல்லது அவளே அப்படியே படுக் கையில் கிடத்தி நிர்வானமாக்கிவிடுவார் : அல்லது அவளே முகர்ந்து பார்ப்பதுபோல் அவளுடைய முகத்துடன் தன் முகத்தைச் சேர்த்து வைத்துக்கொண்டு படுததுக் கிடப்பார் அவர். அவர் எப்போது என்ன செய்வார் என்று யாராலும் சொல்லமுடியாது. அவரு ைய செய்கைகளில் எல்லாம் ஒரு கடுமை, ஒரு தீவிரம் இருக்கும். இந்தக் கடுமைக்காக நாள் முதும் துங்கிக் கிடப்பாள் பெரிய மாமி.

மாலையில் அவர் திரும்பிவராவிட்டால் பெரிய மாமி ஜன்னல் அருகே நினறு மைதானத்தையே பார்த்துக்கொண்டு இருப்பாள். இப்படியே இரவு கழிந்து விடும், அவர் திரும்பி வரமாட்டார். அவர் ஏதாவதொரு மரத்தடியில் படுத்துக்கொண்டு நீலவானத்தில் நட்சத்திரங்களை எண்ணிக்கொண்டிருப்பார். அப்போது அவருடைய பாய் ஒரு கவிதையை முணுமுதுக்கும் காதல் கவிதை, கவிதை யின் வரிகள் பெரிய மாமிக்கு நீளக் கண்களையும் பொன்கணிதத் தலை முடியையும் அடிக்கடி நினைவுறுத்தும். அவள் உணர்ச்சிவசப்பட்டுத் தள் மாமனுரிடம் கேட்கத் துடிப்பாள் 'ஏம் 1ா, நீங்க இந்த மனுஷரைப் பைத்தியமாக்கிட் - ங்க? ஜாதியும் மதமும் மனுஷனவிட உசந்ததுன்னு ஏன் நினைச்சிங்க?"
261



பெரிய மாமிக்குக் கண்களில் நீர் வந்துவிட்டது. அவருக்குச் உடையணிவிக்கும்போது கணணிம் அவளுடைய பார்வையை மறுைததது. அவள் பார்வைக்கு மங்கலாகத் தெரிந்தார், மணிந்திர நாத். அவருக்கு மடித்து வைத்திருந்த வேஷ்டியை அணிவித்தபோது அவருடைய நெஞ்சில தன் முகத்தைப் புதைத்துக்கொண்டாள் அவள், மரப்பொம்மை கொஞ்சங்கூட அசைய வில்பே. அவர் வழக்கம்போல் தன் கடுமையைக் காட்டினுல்? அவளேப் பலவந்தமாக நிர்வாணமாக்கினுல் ஆணுய், இன்று அவர் சற்றும் சலனமடைய வில்பே. அவர் துறவியைப் போல் பிட் சைக்காக நின்றிருந்தார். கையில் தண்டத்தைக் கொடுத்தால் துறவி மாதிரியே இருப்பார் அன்பர்.
விசேஷ நாளாதலால் பெரிய மாமி அவருக்குப் பட்டுச்சட்டை அரிைவித்தாள். அவருடைய சுருட்டை மயிரை வாரிச் சிவிலுள். மாப்பிள் 2ள வேடத்தில் நின்றிருந்தார் பைத்தியக்கார மனிதர். அந்தக் காட்சியைப் பார்த்து உருகிக் கரை நதான பெரிய Er Ä. "இவ்வளவு அழகான புருஷன் உண்டா ?' என்று சொல்லிக் கொண்டு அவள் அழுதுவிட்டாள். அவள் அவருடைய கையைப் பிடித்துக்கொண்டு வந்து ஆசனத்தில் உட் கார்த்தி வைத்தாள், பிறகு ஒவ்வொன் முகப் பதார்த்தங்க.ே க் கொம் டு பந்து பததான். எள்ளுரு ைடை, கத்மா, பாயசம், கிச்சடி. பழம், சர்க்கரைப் .ெ ரி. ஒவ்வொன் ரக அவருக்கு முன் துல் நகர்த்தி ான்த் தான். ة في المنيبi3 இன்று அவருக்குச் சாப்பாட்டில் ஆசை இல்க்.ே அவர் தாய்த்தங்களே ஏதோ கொஞ்சம் எடுத்துக்கோன் டு எழந்துவிட் டார்.
பெத்தென்ற படுக்கையில், த8 மாட்டில் தங்கக் கோலும் வெள்ளிக் ' காலும் வைத்துக்கொண்டு படுத்துறங்கும் ராஜகுமாரகோப் போல் அவர் படுக்கையி: டுத்திருந்தார். அவருடைய டைபரின் மடிப்பு கொஞ்சங் கூ க் கஃபயவில்ஃ. அவருடைய வேஷ்டி குதிகால்வரை இழுத்துவிடட் பட்டிருந்தது, கச்சம் கால்வாரயில் வந்திருந்தது. அவர் தம கைகாேக் கோத்துக்கொண்டு பார்பின்மேல் வைத்த வாது கூரையின் அடிச்சட்டங்களே எண்ணிளும், இனமஐடிடாமல். அவருக்குப் பக்கத்தில் பெரிய பாரி, உட்கார்ந்துகொண்டே யிருந்தாள். அவளுக்குத் துT க்கம் வர விட்ஃப் நினைத்து நினைத்து அவருடைய இருகன்னங்களேயும் முத்தமிட்டாள் அவள். அவரு டைய சட்டைக்குள்ளே நெஞ்சின் மேல் அவரு ைய மிருதுவான விரல்கள் தவழ்ந்து விளையாடின - மயங்கிக் கிடக்கும் ராஜ குமாரன் மந்திரக்கோவின் ஸ்பரிசம் பட்டு மயக்கத்திலிருந்து விழித்து எழமாட்டாளு என்ற ஆ:ைசயில்,
252

ஊஹாம், மனிதர் எழுந்திருக்கவில்பே. இந்த விசேஷ நாள் விளுகிவிட்டது.
அவள் அந்த மனிதரின் ரோமம் அடர்ந்த மார்பின் மேலிருந்து தன் கையை எடுத்துக்கொண்டு, போர்வையைப் போர்த்துக்கொண்டு, அந்த மரப்பதுமையைத் தன் மார்புடன் அண்ணத்துக்கொண்டு இரவு பூராவும் படுத்திருந்தாள். மரப்பொம்மை தாங்கவில்லே. ஆளும் எப்பேர்ப்பட்ட தூக்கம் பெரிய மாமிக்கு அவளு ைப கண்கள் அயர்ந்து எப்போது முடிக்கொண்டன, எப்போது மணிந்திர நாத் சப்தம் செய்யாமல் ராஜகுமாரன் வேஷத்தைக் களேந்துவிட்டு முழங்கால் வரை கட்டிய துணியுடன் வெளியே போளுர் என்று பெரிய மாமிக்குத் தெரியாது. பேய்த் தூக்கம் பெரிய மாமிக்குச் சொந்தாான எல்லாவற்றையும் கொள்ளைகொண்டு பேய்விட்டது.
இதற்குள் ஜாவாவியைச் சவப்பெட்டிக்குள் வைத்தாகிவிட்டது. மாலதி மருதாரத்தை நோக்கி அடிமேல் அ' வைத்து ந1 ந் தாள். பேது புதைக் கறிக்கருகில் நின்றுகொண்டு குழி நன்றுகத் தோண்டப்பட்டிருக்கிறதா என்று பார்த்தான்.
கஜார் மீன் ஏரிக்குள் தன் இருப்பி த்துக்குக் கிரும்பி வந்து விட்டது. தாயகாரக் கொடிக்குள் எட்டி ப் பார்த்து அங்கு முன்பு கிடந்த அதிசயப் பிரானரிடைக் காளுமன் ஆச்ச ரியத்துடன் டாப்ே ஆட்டியது. அந்த அதிசயப் பிராணியை யார் திருடிக்கொண்டு போய் விட்டார்கள்': அது பங்கே மிதந்துகொண் டிருந்தது?" என்று பார்ப்பதற்காக அது நீரில் தன் துடுப்புக்களே பிரித்துக்கொண்டு நீந்தத் தொடங்கியது.
சவப்பெட்டிக்குள் ஜாவாவியின் உடல் வெள்ளைத் துணியால் மூடப்பட்டிருந்தது. ஹாஜிசாயபு புதிய துணி வாங்கிக் கொடுத்தார். அவருடைய மூன்று பீபிகளும் லத்தை வெந்நீரில் குளிப்பாட்டி யிருந்தார்கள். ப்லாக் தாரியங்களே பும் அவர்களே மேற்பார்வை பார்த்தார்கள். ஜாவாளியின் தலைமயிரைப் பின்னி விட்டார்கள். அவளுடைய உடலுக்கு அத்தர் சந்தனம் பூசி விட்டாம்கள். 'ஜாலாவி கொய்னுப் படகில் வேங் செய்யும் ஒரு சாதாரனப் படகோட்டியின் மனேவி, அவள் தன் வாழ்நாள் பூராவும் சோற்றுக்கு ஏங்கி ஏங்கிக் கழித்தாள்' என்று இப்போது யாரால் சொல்லமுடியும்ே
சவப் பெட்டியில் ஜாலாலி, மததியில் இமாம். எள்ளாரும் ஜா பாலிக் காத அல்லாவின் ஆசியை வோைடினுள்கள். கிராமத்தைச் சேர்ந்த ஆண்கள் யாவரும் மசூதியில் மூன்று வரிசைகளாக நின்று கொன்டு காதுகளேத் தொட்டுக்கொண்டு, “ஏ அல்வா! உன் பெருமை எல்லேயற்றது. நாங்க சாதாரண மனுஷங்க நாங்க
253

செய்யக்கூடியது என்ன ? இந்தப் பிரபஞ்சத்துவே உன் விளையாட்டு நடக்குது. ஏ அல்லா இந்த வயல்கள்ளே விளையற விளேச்சல், இங்கே கேக்கற பறவைகளோட ஒலி எல்லாமே உன் கருனே தான்னு யாருக்குத் தெரியாது? நீ எல்லாருக்கும் புகலிடம் தர்நபைன். இந்த ஏழை ஜாலாவிக்குப் புகலிடம் கொடுத்துக் காப்பாற்று !' என்று அவர்கள் பிரார்த்தனே செய்தனர் போலும்.
நிலவு காயும் இரவு, மத்தளங்கள் முழங்கின. இங்குமங்கும் வயல்களில் பெட்ரோமாக்ஸ் விளக்குகள் பரிந்தன. சவப் பெட்டிக்குள் ஜாலாவி படுத்திருந்தாள். சம்சுத்தின் இமாமாகச் செயற்பட்டான். மததி க்குப் பக்கத்தில் நிறையச் சீதாமரங்கள் மரங் களில் நிறையப் பறவைகள் வசித்து வந்தன. அகாலத்தில் இவ்வளவு மக்களைப் பார்த்து அவை விழித்துக்கொண்டு கூவத் தொடங்கின. சீதாமரத்து இஃலகள் பூக்களைப் போஸ் சவப்பெட்டியின் மேல் விழுந்தன.
பிறகு எல்லாரும் சவப்பெட்டியைத் துரக்கிக்கொண்டு, 'இவாஹா இவ்வால்லா மொகம்மதர் ரசூல்வா என்று கூவிக்கொண்டு நடந் தார்கள். இப்போதும் சர்க்கார் பீட்டுக் ஆளக் கரையில் மத்தளம் ஒலித்தது. இப்போதும் வயல்வெளி முழுதும் நிலா. அவர்கள் லாந்ததோ, சிம் ைவிளக்கோ வைத்திருந்தார்கள். சாதாரணமாக வெளியே வராத, முகத்திரைபணிந்த பீபிகள் கூட, பரிதா' த்துக் சூரிய ஜாவாவிக்காக அங்கு வந்திருந்தார்கள். அவர்கள் புதை குழியைச் சூழ்ந்து நின்ருர்கள். ஹாஜிசாயபுவின் உடல் நிலை சரியில்லையாதலால் அவரால் வரமுடியவில்லே
சவப்பெட்டியிலிருந்து சடம் வெளியே எடுக்கப்பட்டது. சாமு. ஒரு பக்கமும் ஐப்பர் ஒரு பக்கமுமாகக் கீழே இறக்கிஒர்கள். அன்று பிற்பகல் பேலு யாருக்காகத் தன் கழுத்தை ஆமைபோல் நீட்டிக் கொண்டிருந்தானுே, அவள் இப்போது முகத்திரைக்குள்ளிருந்து பேலுவைப் பார்த்த நீள். பேலுவின் நெஞ்சு தடக், தடக்’ என்று அடித்துக்கொண்டது.
சாமு புதைகுழியிலிருந்து வெளியே வந்ததும் பேலு அதை மூங்கில்களால் மூடிவிடுவான். வடக்கே த&யுேம் தெற்கே காலு மாக ஜாவாவியின் சடலம் கிடத்தப்பட்டது. அவளுடைய தலே மேற்குப் பக்கம் பார்க்குமாறு வைக்கப்பட்டது, ஜாலாலி மக்காவை பும் மதிளுவையும் பார்க்கட்டும் என்று. சாமுவும் ஜப்பரும் வெளியே வந்ததும் பேலு குழியை ஆங்கில்களால் முடி அவற்றின் மேல் சில விளம்பரங்களே வைத்தான். அவற்றில் எழுதியிருந்தது, முஸ்லிம் லீக் ஜிந்தாபாத்! அவர்கள் தங்கள் சபதத்தை ஒரு சாட்சி போல் அங்கே வைத்தார்கள், இந்த விளம்பரங்கள் மண் புதை
254

குழிக்குள் விழுந்து அதைத் துார்த்துவிடாமல் தடுக்கும். ஏழை முஸ்லீம்களின் பிழைக்கும் உரிமையை யாரும் மறுக்காமல் இருக்க அந்தச் சபதம் உதவும்.
சாமு ஜாவாவியிடம் சொல்ல விரும்பினுன் போலும் : சின்னம்மா, நாங்கள் இந்த வயல்களையும் அவற்றின் விளேச்சலேயும் எங்கள் பின் சந்ததிக்குச் சொத்தாகக் கொடுத்துவிட்டுப் போவோம், அதற்காகத் தான் போராட்டத்தில் இறங்கியிருக்கிறுேம் நாங்கள். நம் கால்லா ருக்கும் மேலே நாது தம், அல்லா ஒன்றே கடவுள். அவருக்கு ஈடு இஎேன இல்லே. முகம்மது அவருடைய துரதர்!
எல்லாரும் ஒவ்வொரு கை மன்னெடுத்துக் குழிக்குள் போட் டார்கள். பிறகு குழி மண் ணுகல் முடப்பட்டது. ஜாலாலியைக் குளிப்பாட்டின தண்ானரீரில் மிஞ்சியதை அந்த மண்ணின்மேல் கொட்டின்ை ஜப்பர் அங்கு மூன்று புட்டிச் செடிகளை நட்டுவைத்து விட்டு அவர்கள் பின் பக்கம் திரும்பிப் பார்க்காயல் கிராமத்துக் குத் திரும்பிலுர்கள். அவர்கள் இரண்டடிதான் ந ந்திருப்பார்கள். ஒர் அதிசய ஒளி புதைகுழிக்குள் புகுந்தது. பாதிமா தன் தந்தையுடன் தடந்துகொண் டிகுந்தாள். அவர் அவளுக்குத் தேவதையின் கதை களேச் சொல்விக்கொண்டு வந்தார்.
கர்னா பரம்பரைக் கதை கரி. பருவதுபோல, சுவர்க்கத்திலிருந்து ஒளிமயமாகப் படி கள் புதைகுழிக்குள் இறங்குகின்றன. அந்த ஒளியில் ஜாவாலி விழித்துக்கொ