.[1]
கம்பீரமான, ப்ளம்ப் பக் முல்லிகன்
PLUMP BUCK MULLIGAN படிக்கட்டில் இருந்து வந்தார்,
ஒரு கண்ணாடி மற்றும் ஒரு ரேஸர் குறுக்காக கிடத்தப்பட்ட நுரை கிண்ணத்தை தாங்கிக்கொண்டு வந்தார். லேசான காலைக் காற்றால்
அவருக்குப் பின்னால் ஒரு மஞ்சள் நிற ஆடை அணிந்திருந்தது .
அவர் கிண்ணத்தை ஆலோ அடியில் பிடித்துக் கொண்டு உள்வாங்கினார்:
PAR - நான் கடவுளின் பலிபீடத்தில் நுழைவேன் .
PAR நிறுத்தப்பட்டு, அவர் இருண்ட முறுக்கு படிக்கட்டுகளில் இருந்து கீழே உற்றுப் பார்த்து, கரடுமுரடாக அழைத்தார் :
PAR - மேலே வா, Kin ch ! நீ பயப்படுகிறாய், மேலே வா!
PAR ஆணித்தரமாக முன்னோக்கி வந்து ரவுண்ட் கன்ரெஸ்டில் ஏறினார். அவர்
மூன்று முறை கோபுரத்தைச் சுற்றிலும், சுற்றிலும் எதிர்கொண்டு ஆசீர்வதித்தார்
நாடு மற்றும் விழித்திருக்கும் மலைகள். பின்னர், ஸ்டீபன் டெடலஸைப் பார்த்து
, அவர் அவரை நோக்கி குனிந்து, காற்றில் விரைவான சிலுவைகளை உருவாக்கினார்
, தொண்டையில் கூச்சலிட்டு, தலையை ஆட்டினார். ஸ்டீபன் டெடலஸ்,
அதிருப்தியும் தூக்கமும் கொண்டு, படிக்கட்டுகளின் மேல் கைகளை சாய்த்து,
அவரை ஆசீர்வதித்த நடுங்கும் கர்ஜனை முகத்தையும்,
அதன் நீளமான குதிரையையும், வெளிர் கருவேலமரம் போன்ற மெல்லிய கூந்தலையும் குளிர்ச்சியாகப் பார்த்தான்.
PAR பக் முல்லிகன் கண்ணாடியின் கீழ் ஒரு கணம் எட்டிப் பார்த்தார், பின்னர்
கிண்ணத்தை புத்திசாலித்தனமாக மூடினார்.
PAR -பேக் டு பேக், அவர் கடுமையாக கூறினார்.
PAR அவர் ஒரு போதகரின் தொனியில் மேலும் கூறினார்:
PAR - இதற்கு, அன்பே அன்பே, உண்மையான கிறிஸ்டி நீ : உடல் மற்றும்
ஆன்மா மற்றும் இரத்தம் . மெதுவான இசை, தயவுசெய்து. கண்ணை மூடு மாண்புகளே.
ஒரு நிமிடம். அந்த வெள்ளை அணுக்கள் பற்றிஒரு சிறிய பிரச்சனை .
அமைதி, அனைத்தும்.
PAR அவர் பக்கவாட்டாக மேலே எட்டிப்பார்த்து, ஒரு நீண்ட மெதுவான விசில் அழைப்பு விடுத்தார், பின்னர்
சிறிது நேரம் கவனத்துடன் நிறுத்தினார், அவரது வெண்மையான பற்கள்
தங்க புள்ளிகளுடன் அங்கும் இங்கும் மின்னுகின்றன. கிறிசோஸ்டம் ஓஎஸ் . அமைதியின் மூலம் இரண்டு பலமான விசில்கள் பதிலளித்தன.
PAR -நன்றி, பழைய சாப், அவர் வேகமாக அழுதார். அது நன்றாக செய்யும்.
கரண்டை அணைத்து விடுவாயா?
PAR அவர் துப்பாக்கிச்சூடுகளைத் தவிர்த்துவிட்டு, தனது கண்காணிப்பாளரை கடுமையாகப் பார்த்தார்,
அவரது கவுனின் தளர்வான மடிப்புகளை அவரது கால்களில் சேகரித்தார். குண்டான நிழலான முகமும்
, ஓவல் வடிவ ஜவ்லும், இடைக்காலத்தில் கலைகளின் புரவலரான ஒரு பிரேலா தேவை நினைவு கூர்ந்தனர் . ஒரு இனிமையான புன்னகை அவரது உதடுகளில் அமைதியாக உடைந்தது.
PAR - இது கேலிக்குரியது! அவர் மகிழ்ச்சியுடன் கூறினார். உங்கள் அபத்தமான பெயர், ஒரு பண்டைய கிரேக்க ஏக் !
PAR அவர் நட்பு நகைச்சுவையாக விரலைக் காட்டி தனக்குள் சிரித்துக் கொண்டே அணிவகுப்புக்குச் சென்றார் .
ஸ்டீபன் டெடலஸ் எழுந்து, களைப்புடன் அவரைப் பின்தொடர்ந்து
பாதி தூரத்தில் துப்பாக்கி முனையில் அமர்ந்து, அவர் அணிவகுப்பில்
கண்ணாடியை முட்டுக்கொடுத்து, கிண்ணத்தில் தூரிகையை நனைத்து,
கன்னங்களிலும் கழுத்திலும் நனைத்தபடியே அவரைப் பார்த்தார்.
PAR பக் முல்லிகனின் ஓரினச்சேர்க்கையாளர் குரல் தொடர்ந்தது.
PAR - எனது பெயரும் அபத்தமானது: மலாக் ஹாய் முல்லிகன், இரண்டு டாக்டைல்கள். ஆனால் அதற்கு ஹெலனிக் வளையம் இருக்கிறது
, இல்லையா? பக் தன்னைப் போலவே ட்ரிப்பிங் மற்றும் சன்னி. நாம்
ஏதென்ஸ் செல்ல வேண்டும். நான் அத்தைக்கு இருபது க்விட் ஃபோர்க் அவுட் செய்ய முடிந்தால் நீங்கள் வருவீர்களா?
PAR அவர் தூரிகையை ஒதுக்கி வைத்துவிட்டு, மகிழ்ச்சியுடன் சிரித்து, அழுதார்:
PAR - அவர் வருவாரா? ஜெஜூன் ஜேசுட்!
PAR Ceasing, அவர் கவனமாக ஷேவ் செய்ய ஆரம்பித்தார்.
PAR - சொல்லுங்கள், முல்லிகன், ஸ்டீபன் அமைதியாக கூறினார்.
PAR - ஆம், என் அன்பே?
PAR - இந்த கோபுரத்தில் ஹெயின் எவ்வளவு காலம் தங்கப் போகிறார் ?
PAR பக் முல்லிகன் தனது வலது தோளில் ஒரு மொட்டையடித்த கன்னத்தைக் காட்டினார்.
PAR —கடவுளே, அவர் பயங்கரமானவர் இல்லையா? அவர் வெளிப்படையாகச் சொன்னார். ஒரு அற்புதமான சாக்சன்.
நீங்கள் ஒரு ஜென்டில்மேன் இல்லை என்றுஅவர் நினைக்கிறார்கடவுளே, இந்த இரத்தக்களரி ஆங்கிலம்! பணம்
மற்றும் அஜீரணத்தால் வெடிக்கிறது. ஏனென்றால் அவர் ஆக்ஸ்போர்டில் இருந்து வருகிறார். உங்களுக்குத் தெரியும், டெடலஸ், உங்களிடம்
உண்மையான ஆக்ஸ்போர்டு முறை உள்ளது. அவனால் உன்னை வெளியேற்ற முடியாது. ஓ, உங்களுக்கான எனது பெயர்
சிறந்தது: கிஞ்ச், கத்தி கத்தி.
PAR அவர் கன்னத்தில் எச்சரிக்கையுடன் மொட்டையடித்தார்.
PAR - அவர் ஒரு கருப்பு சிறுத்தையைப் பற்றி இரவு முழுவதும் வெறித்தனமாக இருந்தார், ஸ்டீபன் கூறினார். அவரது துப்பாக்கி உறை எங்கே
?
PAR - ஒரு பயங்கரமான பைத்தியம்! முல்லிகன் கூறினார். நீங்கள் ஒரு வேடிக்கையில் இருந்தீர்களா ?
PAR - நான் தான், ஸ்டீபன் ஆற்றல் மற்றும் வளர்ந்து வரும் பயத்துடன் கூறினார். இங்கே இருட்டில்
ஒரு மனிதனுடன் ஒரு கறுப்புச் சிறுத்தையைச் சுடுவதைப் பற்றி நான் வெறித்தனமாகவும் புலம்புவதையும் அறியவில்லை
. நீரில் மூழ்கி மனிதர்களைக் காப்பாற்றினீர்கள். இருப்பினும் நான் ஹீரோ இல்லை.
அவர் இங்கேயே இருந்தால் நான் போய்விடுவேன் .
PAR பக் முல்லிகன் தனது ரேஸர் பிளேடில் உள்ள நுரையைப் பார்த்து முகம் சுளித்தார். அவர்
தனது பெர்ச்சிலிருந்து கீழே குதித்து தனது கால்சட்டை பாக்கெட்டுகளை அவசரமாக தேட ஆரம்பித்தார்.
PAR - ஸ்கட் எர் ! அவர் கடுமையாக அழுதார்.
PAR அவர் துப்பாக்கி ஏந்திய இடத்திற்கு வந்து, ஸ்டீபனின்
மேல் பாக்கெட்டில் ஒரு கையை நீட்டி, கூறினார்:
பிஏஆர் -எனது ரேஸரை துடைக்க உங்கள் மூக்குத்தியை கடனாகக் கொடுங்கள்.
பிஏஆர் ஸ்டீபன் ஒரு அழுக்கு கசங்கிய கைக்குட்டையை அதன் மூலையில் இருந்து வெளியே இழுத்து காட்டும்படி செய்தார் .
பக் முல்லிகன் ரேஸர் பிளேட்டை நேர்த்தியாகத் துடைத்தான்.
பின்னர், கைக்குட்டையைப் பார்த்து, அவர் கூறினார்:
பிஏஆர் - பார்டின் மூக்குக் குழாய்! எங்கள் ஐரிஷ் கவிஞர்களுக்கு ஒரு புதிய கலை நிறம்: snotgreen. நீங்கள்
அதை கிட்டத்தட்ட சுவைக்கலாம், இல்லையா?
PAR அவர் மீண்டும் அணிவகுப்பில் ஏறி டப்ளின் விரிகுடாவை
உற்றுப் பார்த்தார்.
PAR - கடவுளே! அவர் அமைதியாக கூறினார். அல் ஜி அதை அழைப்பது கடல் அல்லவா: ஒரு சிறந்த இனிமையான
அந்துப்பூச்சி? ஸ்னோட்கிரீன் கடல். விதைப்பையை இறுக்கும் கடல். அன்று எபி ொைனொப பொன்ட் . ஆ, டெடலஸ், கிரேக்கர்கள்! நான் உங்களுக்கு கற்பிக்க வேண்டும். அவற்றை நீங்கள் படிக்க வேண்டும்
அசல். தலத்தா! தலட் டா ! அவர் எங்கள் பெரிய இனிமையான தாய். வந்து
பார்.
பிஏஆர் ஸ்டீபன் எழுந்து நின்று அணிவகுப்புக்கு சென்றார். அதன் மீது சாய்ந்து கிங்ஸ்டோவனின் துறைமுகத்தை
சுத்தம் செய்யும் தபால் படகையும் தண்ணீரையும் கீழே பார்த்தார் .
PAR - எங்கள் வலிமைமிக்க தாய் எர் ! பக் முல்லிகன் கூறினார்.
PAR அவர் தனது சாம்பல் நிற தேடும் கண்களை கடலில் இருந்து ஸ்டீபனின்
முகத்திற்கு திடீரென திருப்பினார்.
PAR - நீங்கள் உங்கள் தாயைக் கொன்றதாக அத்தை நினைக்கிறார், அவர் கூறினார்.
அதனால் தான் எனக்கும் உனக்கும் எந்த சம்பந்தமும் இருக்கவிடமாட்டாள்
PAR - யாரோ அவளைக் கொன்றார்கள், ஸ்டீபன் இருட்டாகச் சொன்னார்.
PAR
- உங்கள் இறக்கும் தாய் உங்களிடம் கேட்டபோது நீங்கள்மண்டியிட்டிருக்கலாம், அடடா, கிஞ்ச், பக் முல்லிகன் கூறினார். நானும் உங்களைப் போலவே மிகையாக இருக்கிறேன்ஆனால் உங்களுக்காக
மண்டியிட்டு பிரார்த்தனை செய்யும்படி கடைசி மூச்சில் கெஞ்சும் உங்கள் அம்மாவை நினைத்துப் பார்க்க
நீங்கள் மறுத்துவிட்டீர்கள். உனக்குள் ஏதோ பாவம் இருக்கிறது....
PAR அவர் உடைந்து மீண்டும் தனது கன்னத்தில் லேசாக நுரைத்தார். ஒரு சகிப்புத்தன்மையான
புன்னகை அவன் உதடுகளைச் சுருட்டியது.
PAR - ஆனால் ஒரு அழகான அம்மா! என்று தனக்குள் முணுமுணுத்துக் கொண்டான்.
கிஞ்ச், அவர்களில்மிகவும் அழகான
PAR அவர் சமமாகவும் கவனமாகவும் அமைதியாகவும் தீவிரமாகவும் ஷேவ் செய்தார்.
பிஏஆர் ஸ்டீபன், துண்டிக்கப்பட்ட கிரானைட் மீது முழங்கையை ஊன்றி, உள்ளங்கையை
புருவத்தில் சாய்த்து, தனது பளபளப்பான கறுப்புக் கோட் ஸ்லீவின் விளிம்பைப் பார்த்தார்.
வலி, அது இன்னும் அன்பின் வலி அல்ல, அவன் இதயத்தை துக்கப்படுத்தியது. மௌனமாக, ஒரு கனவில்
அவள் இறந்த பிறகு அவனிடம் வந்தாள், அவளது வீணான உடல் அதன் தளர்வான
பழுப்பு நிற கல்லறைகளுக்குள் மெழுகு மற்றும் ரோஸ்வுட் வாசனையை வீசியது, அவளது மூச்சு,
அவன் மீது வளைந்து, ஊமையாக, பழிவாங்கும், ஈரமான சாம்பலின் மெல்லிய வாசனை. .
இழையில்லாத கட்டையின் குறுக்கே , தனக்குப் பக்கத்தில் உள்ள நல்ல குரலால் கடல் ஒரு சிறந்த இனிமையான தாயாகப் போற்றப்படுவதைக் கண்டார் .
விரிகுடா மற்றும் வானலையின் வளையம் ஒரு
மந்தமான பச்சை திரவத்தை வைத்திருந்தது. ஒரு கிண்ணம் வெள்ளை சீனா அவள் அருகில் நின்றது
அவளிடமிருந்து கிழித்த பச்சை மந்தமான பித்தத்தை பிடித்துக்கொண்டு மரணப்படுக்கையில்
உரத்த குமுறல் வாந்தியால் அழுகும் கல்லீரல்.
PAR பக் முல்லிகன் தனது ரேஸர் பிளேடை மீண்டும் துடைத்தார்.
PAR - அட, ஏழை நாய்கள் ! அவர் கனிவான குரலில் கூறினார். நான் உங்களுக்கு ஒரு சட்டை மற்றும் சில மூக்குக் துணிகளைக் கொடுக்க வேண்டும்
. செகண்ட் ஹேண்ட் ப்ரீ கேஸ் எப்படி இருக்கிறது ?
PAR - அவர்கள் போதுமான அளவு பொருந்துகிறார்கள், ஸ்டீபன் பதிலளித்தார்.
PAR பக் முல்லிகன் அவரது அடிக்குக் கீழே உள்ள குழியைத் தாக்கினார்.
PAR - இது கேலிக்குரியது, அவர் திருப்தியுடன் கூறினார். செகண்ட்லெக் அவர்கள் இருக்க வேண்டும்.
என்ன போக்சி வில் அவர்களை விட்டுச் சென்றதுகடவுளுக்குத்சாம்பல் நிற முடி கொண்ட ஒரு அழகான ஜோடி என்னிடம் உள்ளது
. நீங்கள் அவற்றில் துள்ளிக் குதிப்பதைக் காண்பீர்கள். நான் கேலி செய்யவில்லை, கிஞ்ச்.
நீங்கள் ஆடை அணிந்திருக்கும் போதுநீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள்
PAR - நன்றி, ஸ்டீபன் கூறினார். அவை சாம்பல் நிறமாக இருந்தால் என்னால் அவற்றை அணிய முடியாது .
PAR -அவரால் அவற்றை அணிய முடியாது, பக் முல்லிகன் தனது முகத்தை கண்ணாடியில் கூறினார். ஆசாரம்
என்பது ஆசாரம். அவர் தனது தாயைக் கொன்றார், ஆனால் அவரால் சாம்பல் நிற கால்சட்டை அணிய முடியாது.
PAR அவர் தனது ரேசரை நேர்த்தியாக மடித்து, விரல்களின் படபடப்புடன்
மென்மையான தோலை உணர்ந்தார்.
PAR ஸ்டீபன் தனது பார்வையை கடலில் இருந்து அதன்
புகைநீல மொபைல் கண்களால் பருத்த முகத்தை நோக்கி திருப்பினார்.
PAR -நேற்று இரவுநான் Sh ip இல் இருந்த அந்த தோழர், பக் முல்லிகன் கூறினார்,
உங்களிடம் gp i உள்ளதுஎன்கிறார் . அவர் டோட்டிவில் லெயில்கோனோலி நார்ம் அன் உடன் இருக்கிறார் . பைத்தியக்காரனின்பொது
PAR அவர் சூரிய ஒளியில் வெளிநாட்டில் செய்திகளை ஒளிரச் செய்வதற்காக காற்றில் அரை வட்டமாக கண்ணாடியைத் துடைத்தார் .
அவனது சுருண்டு மொட்டையடித்த உதடுகள் சிரித்தன,
அவனது வெண்மையான பளபளக்கும் பற்களின் ஓரங்கள். சிரிப்பு அவனது வலுவான நன்கு பின்னப்பட்ட
உடற்பகுதியை ஆக்கிரமித்தது.
PAR - உங்களைப் பாருங்கள், அவர் கூறினார், பயங்கரமான பார்ட்!
PAR ஸ்டீபன் முன்னோக்கி குனிந்து, ஒரு வளைந்த விரிசலால் பிளந்து, தனக்கு நீட்டிய கண்ணாடியை எட்டிப் பார்த்தார் .
முடிவில் முடி. அவரும் மற்றவர்களும் என்னைப் பார்ப்பது போல.
இந்த முகத்தை எனக்காக தேர்ந்தெடுத்தது யார் ? இந்த நாய் பூச்சிகளை விரட்டும் உடல். அது என்னிடமும் கேட்கிறது.
PAR - நான் அதை ஸ்கிவ் வியின் அறையிலிருந்து கிள்ளினேன், பக் முல்லிகன் கூறினார். அது அவளுக்கு எல்லாவற்றையும்
சரியாகச் செய்கிறது. அத்தை எப்பொழுதும் மல்கியாவின் வேலையாட்களை வெறுமையாக பார்த்துக்கொள்கிறார். அவரை வழிநடத்துங்கள்
மீது temptati ஆக இல்லை . அவள் பெயர் உர்சு லா .PAR மீண்டும் சிரித்துக்கொண்டே, ஸ்டீபனின் எட்டிப்பார்க்கும் கண்களிலிருந்து கண்ணாடியைக் கொண்டு வந்தான்
.
PAR - ஒரு கண்ணாடியில் தனது முகத்தைப் பார்க்காததால் காலிபின் கோபம் அல்லது , அவர் ஐடி கூறினார் . வில் டி
உன்னைப் பார்க்க மட்டுமே உயிருடன் இருந்திருந்தால்!
PAR பின்னால் வரைந்து, சுட்டிக்காட்டி, ஸ்டீபன் கசப்புடன் கூறினார் :
PAR - இது ஐரிஷ் கலையின் சின்னமாகும். ஒரு சர்வா என்ட்டின் விரிசல் கண்ணாடி.
PAR பக் முல்லிகன் திடீரென்று ஸ்டீபனின் கையை இணைத்து,
கோபுரத்தைச் சுற்றி அவனுடன் நடந்தான், அவனுடைய ரேஸரும் கண்ணாடியும் பாக்கெட்டில் தட்டிக் கொண்டிருந்தன
.
PAR —உங்களை அப்படி கிண்டல் செய்வது நியாயமில்லை, கிஞ்ச், இல்லையா? என்று அன்புடன் கூறினார்.
அவர்களில் எவரையும் விட உங்களுக்கு அதிக ஆவி இருப்பதைகடவுள் அறிவார்
PAR மீண்டும் பாரிட். நான் அவனுடைய கலைக்கு அஞ்சுவது போல் அவன் என் கலையின் ஈட்டிக்கு அஞ்சுகிறான். குளிர்ந்த
எஃகு பேனா.
PAR - வேலைக்காரனின் உடைந்த கண்ணாடி! கீழே உள்ளஓ xy
சாப்டிடம் அதைச் சொல்லி , கினியாவைத் தொடவும். அவர் பணத்தால் நாற்றமெடுக்கிறார், நீங்கள்
ஒரு ஜென்டில்மேன் இல்லை என்று நினைக்கிறார்.
அவரது பழைய சக ஜூலஸ் அல்லது சில இரத்தக்களரி மோசடி அல்லது மற்றவர்களுக்குஜலாப் விற்று தனது தகரத்தை உருவாக்கினார்கடவுளே, கிஞ்ச், நீங்களும் நானும் ஒன்றாக வேலை செய்ய முடிந்தால்,
தீவுக்கு ஏதாவது செய்யலாம். ஹெலனி சே இட்.
பிஏஆர் கிரான் லியின் ஒரு ஆர்எம் . அவன் கை.
PAR - மேலும் நீங்கள் இந்த பன்றிகளிடம் பிச்சை எடுக்க வேண்டும் என்று நினைக்க வேண்டும்.
நீ என்னவென்றுஎனக்கு மட்டுமேநீங்கள் ஏன் என்னை அதிகம் நம்பவில்லை?
எனக்கு எதிராக நீங்கள் என்ன மூக்கைஉயர்த்துகிறீர்கள்இது ஹைன்ஸ்தானா? அவர் இங்கே சத்தம் போட்டால், நான்
சீமோரை வீழ்த்திவிட்டு, க்ளைவ் கெம்ப்தோர்ப் கொடுத்ததை விட மோசமான ராகிங் கொடுப்போம்
.
PAR க்ளைவ் கெம்ப்தோர்ப்பின் அறைகளில் பணம் சம்பாதித்த குரல்களின் இளம் சத்தம்.
Palefac es : அவர்கள் தங்கள் விலா எலும்புகளை சிரிப்புடன் பிடித்துக் கொள்கிறார்கள், ஒருவர் மற்றவரைப் பற்றிக் கொள்கிறார்கள். ஓ, நான்
காலாவதியாகிறேன்! அவளது சாந்தமான செய்தியை சொல்லுங்கள் , ஆபர் ஐ ! நான் இறப்பேன்! அவரது சட்டையின் பிளவுபட்ட
ரிப்பன்களுடன் காற்றைத் தட்டிவிட்டு, மேசையைச் சுற்றித் குதித்து,
கால்சட்டையுடன் குதிகால் கீழே கால்சட்டையுடன், தையல்காரர்களுடன் ஏடெஸ் ஆஃப் மாக்டால் துரத்தப்பட்டார்
கத்தரிகள். பயந்த கன்றுக்குட்டியின் முகம் மர்மலாட் பூசப்பட்டது.
நான் debagged ஆக விரும்பவில்லை ! நீ என்னுடன் தலைசுற்றல் எருது விளையாடாதே!
PAR நாற்கரத்தில் திடுக்கிடும் மாலை நேரத்தில் திறந்த ஜன்னலில் இருந்து கத்துகிறது. காது கேளாத தோட்டக்காரர் , மேத்யூ அர்னோ எல்டின்
முகமூடி அணிந்த நிலையில் , புல்வெளிகளின் நடனக் காட்சிகளைக் குறுகலாகப் பார்த்துக் கொண்டு, மந்தமான புல்வெளியில் தனது அறுக்கும் இயந்திரத்தைத் தள்ளுகிறார் .
PAR நமக்கு நாமே .... புதிய பகானி எஸ்எம் .... ஓம்பால் ஓஎஸ் .
PAR - அவர் தங்கட்டும், ஸ்டீபன் கூறினார். இரவில் தவிர அவருக்கு எந்தத் தவறும் இல்லை
.
PAR - அப்படியானால் அது என்ன? பக் முல்லிகன் பொறுமையிழந்து கேட்டார். அது இருமல். நான் நன்றாக இருக்கிறேன்
உங்களுடன் வெளிப்படையாக. இப்போது என்மீது என்ன வைத்திருக்கிறாய்?PAR அவர்கள் நிறுத்தி, உறங்கும் திமிங்கலத்தின் மூக்கு போன்ற தண்ணீரில் கிடந்த ப்ரே ஹீ விளம்பரத்தின் மழுங்கிய கேப்பை நோக்கிப் பார்த்தனர் . ஸ்டீபன் தன் கையை அமைதியாக விடுவித்தான்.
PAR - நான் உங்களுக்குச் சொல்ல விரும்புகிறீர்களா? அவர் கேட்டார்.
PAR - ஆம், அது என்ன? பக் முல்லிகன் பதிலளித்தார். எனக்கு எதுவும் நினைவில் இல்லை.
PAR அவர் பேசும்போது ஸ்டீபனின் முகத்தைப் பார்த்தார். ஒரு லேசான காற்று அவரது
புருவத்தை கடந்து சென்றது, அவரது அழகிய சீப்பு இல்லாத தலைமுடியை மெதுவாக வீசியது மற்றும்
அவரது கண்களில் கவலையின் வெள்ளி புள்ளிகளைக் கிளறியது.
PAR ஸ்டீபன், தனது சொந்த குரலால் மனச்சோர்வடைந்தார்:
PAR - என் அம்மாவின் வீட்டிற்குப் பிறகு நான் உங்கள் வீட்டிற்குச் சென்ற முதல் நாள் உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா
இறப்பு?PAR பக் முல்லிகன் விரைவாக முகம் சுளித்தார்:
PAR - என்ன? எங்கே? எனக்கு எதுவும் நினைவில் இல்லை. எனக்கு யோசனைகள் மற்றும்
உணர்வுகள் மட்டுமே நினைவில் உள்ளன . ஏன்? கடவுளின் பெயரால் என்ன நடந்தது?
PAR - நீங்கள் தேநீர் தயாரித்துக் கொண்டிருந்தீர்கள், ஸ்டீபன் கூறினார்,
மேலும் சூடான நீரை எடுக்க தரையிறங்கச் சென்றேன் . உங்கள் அம்மாவும் சில பார்வையாளர்களும் டிராயிங்ரூமிலிருந்து வெளியே வந்தனர்
. உங்கள் அறையில் யார் இருக்கிறார்கள் என்று கேட்டாள்.
PAR - ஆம்? பக் முல்லிகன் கூறினார். நான் என்ன சொன்னேன்? நான் மறந்துவிட்டேன்.
PAR - நீங்கள் சொன்னீர்கள், ஸ்டீபன் பதிலளித்தார், ஓ, டெடலஸ் மட்டுமே அவரது தாய் மிருகத்தனமாக
இறந்துவிட்டார் .
PAR ஒரு ஃப்ளஷ் அவரை இளமையாகவும் அதிக ஈடுபாட்டுடனும் காட்டியது
பக் முல்லிகனின் கன்னத்தில் ஏறியது.
PAR - நான் அப்படிச் சொன்னேனா? அவர் கேட்டார். சரி? அது என்ன தீங்கு?
PAR அவர் பதட்டத்துடன் அவரிடமிருந்து தனது கட்டுப்பாட்டை அசைத்தார்.
PAR - மரணம் என்றால் என்ன , உங்கள் தாயின் அல்லது உங்களுடையதா அல்லது எனக்குச் சொந்தமானதா?
உன் அம்மா மட்டும் இறப்பதைப் பார்த்தாய். அவர்கள் ஒவ்வொரு நாளும் மேட் எர் மற்றும்
ரிச்மோ என்டியில் பாப் ஆஃப் செய்வதையும் , டிசெக்டிங் ரூமில் டிரிப்களாக வெட்டுவதையும் நான் பார்க்கிறேன். இது ஒரு மிருகத்தனமான விஷயம்
, வேறு ஒன்றும் இல்லை. அது வெறுமனே முக்கியமில்லை.
மரணப் படுக்கையில் இருக்கும் உங்கள் அம்மா உங்களிடம் கேட்டபோதுநீங்கள் மண்டியிட்டு பிரார்த்தனை செய்ய மாட்டீர்கள்ஏன்?
உங்களுக்குள் சபிக்கப்பட்ட ஜேசுட் திரிபு இருப்பதால், அது தவறான வழியில் செலுத்தப்படுகிறது.
என்னைப் பொறுத்தவரை இது ஒரு கேலிக்குரியது மற்றும் மிருகத்தனமானது. அவளது பெருமூளைப் பகுதிகள் செயல்படவில்லை. அவள் டாக்டரை சர் பீட்டர் டீஸ் லீஎன்று அழைத்து, குயில் இருந்து பட்டர்கப்களை எடுக்கிறாள் . அது முடியும் வரை அவளை நகைச்சுவையாக்குங்கள். நீ அவளது கடைசி ஆசையை மரணத்தில் கடந்துவிட்டாய்,இன்னும் நீ என்னுடன் ஏங்குகிறாய், ஏனென்றால் நான் கூலிக்கு அமர்த்தப்பட்ட சில ஊமைகளைப் போல நான் சிணுங்குவதில்லை.
Lalouet te 's. அபத்தமான! நான் சொன்னேன் என்று நினைக்கிறேன்.
உங்கள் அம்மாவின் நினைவைப் புண்படுத்த நான் நினைக்கவில்லை .
PAR அவர் தன்னைத் தைரியமாகப் பேசியிருந்தார்.
ஸ்டீபன், வார்த்தைகள் தன் இதயத்தில் விட்டுச்சென்ற இடைவெளியான காயங்களைக் காப்பாற்றிக் கொண்டு , மிகவும் குளிர்ச்சியாகச் சொன்னான்:
PAR - என் அம்மாவை நான் செய்த குற்றத்தைப் பற்றி நான் நினைக்கவில்லை.
PAR - அப்படியானால் என்ன? பக் முல்லிகன் கேட்டார்.
PAR - எனக்கு ஏற்பட்ட குற்றத்திற்கு, ஸ்டீபன் பதிலளித்தார்.
PAR பக் முல்லிகன் தனது குதிகால் மீது சுற்றினார்.
PAR -ஓ, ஒரு சாத்தியமற்ற நபர்! என்று கூச்சலிட்டார்.
PAR அவர் அணிவகுப்பைச் சுற்றி விரைவாகச் சென்றார்.
ஸ்டீபன் தலையணையை நோக்கி அமைதியான கடலைப் பார்த்துக் கொண்டு தன் பதவியில் நின்றான் . கடல் மற்றும் முகத்துவாரம் இப்போது
மங்கலாகிவிட்டது. அவரது கண்களில் துடிப்புகள் துடித்தன, அவற்றின் பார்வையை மறைத்து, அவர்
கன்னங்களின் காய்ச்சலை உணர்ந்தார்.
PAR கோபுரத்திற்குள் ஒரு குரல் சத்தமாக அழைத்தது:
PAR - நீங்கள் மேலே இருக்கிறீர்களா, முல்லிகன்?
PAR - நான் வருகிறேன், பக் முல்லிகன் பதிலளித்தார்.
PAR அவர் ஸ்டீபனை நோக்கி திரும்பி கூறினார்:
PAR - கடலைப் பாருங்கள். குற்றங்களைப் பற்றி அது என்ன கவலை கொள்கிறது? சக் லயோ லா , கிஞ்ச்,
கீழே வா. சஸ்ஸேனா சிச் தனது காலை சொறிகளை விரும்புகிறார்.
PAR அவரது தலை மீண்டும் ஒரு கணம் படிக்கட்டுகளின் உச்சியில் நின்றது,
கூரையின் மட்டத்தில்:
PAR - நாள் முழுவதும் அதை துடைக்க வேண்டாம், என்றார். நான் பயனற்றவன். மன உளைச்சலைக் கைவிடுங்கள்
.
PAR அவரது தலை மறைந்தது, ஆனால் அவரது இறங்கு குரல் ட்ரோன்
படிக்கட்டுகளிலிருந்து வெளியேறியது:
PAR உட்ஷேடோஸ் படிக்கட்டுக் கடற்பரப்பில் இருந்து காலை அமைதியின் மூலம் அமைதியாக
மிதந்தார் . கரையோரமும் வெளியேயும்
தண்ணீரின் கண்ணாடி வெண்மையாக்கப்பட்டது, லைட்ஷோட் அவசரமான கால்களால் நிராகரிக்கப்பட்டது. மங்கலான வெள்ளை மார்பகம் . இரண்டுக்கு இரண்டாக, ட்வினிங் அழுத்தங்கள். ஒரு கை வீணைகளைப் பறித்து, அவற்றின் இழை நாண்களை இணைக்கிறது. மங்கலான அலையில் மின்னும் வேவ்வெயிட் திருமண வார்த்தைகள் .
PAR ஒரு மேகம் சூரியனை மெதுவாக, முழுவதுமாக, விரிகுடாவை நிழலிடத் தொடங்கியது
ஆழமான பச்சை. அது அவருக்குக் கீழே கிடந்தது, ஒரு கிண்ணத்தில் கசப்பான தண்ணீர் ரூ . பெர்கஸின் பாடல்: ஐ
நீண்ட இருண்ட வளையங்களைப் பிடித்துக் கொண்டு வீட்டில் தனியாகப் பாடினார். அவளுடைய கதவு
திறந்திருந்தது: அவள் என் இசையைக் கேட்க விரும்பினாள். பயத்துடனும் பரிதாபத்துடனும் அமைதியாக
அவள் படுக்கைக்கு சென்றேன். அவள் பரிதாபமான படுக்கையில் அழுது கொண்டிருந்தாள். அந்த வார்த்தைகளுக்கு, ஸ்டீபன்:
காதல் கசப்பான மர்மம்.
PAR இப்போது எங்கே?
PAR அவளது ரகசியங்கள்: பழைய இறகு விசிறிகள், குஞ்சம் போடப்பட்ட நடன அட்டைகள், கஸ்தூரியால் பொடிக்கப்பட்டவை
, பூட்டியிருந்த அலமாரியில் அம்பர் மணிகள்.
அவள் பெண்ணாக இருந்தபோது அவளுடைய வீட்டின் சன்னி ஜன்னலில் ஒரு பறவைக் கூண்டு தொங்கியது . வயதான ராய் சி பாடுவதை அவள் கேட்டாள்
துர்கோ தி டெரிப் லீவின் பாண்டோமி மீயில் அவர் பாடியபோது மற்றவர்களுடன் சிரித்தார் :
நான் இன்விசிபிலியை அனுபவிக்கக்கூடிய பையன் .
PAR பேண்டஸ்மால் மகிழ்ச்சி, மடிந்தது: கஸ்தூரி வாசனை.
PAR தனது பொம்மைகளுடன் இயற்கையின் நினைவாக மடிந்தது . நினைவுகள்
அவனது மூளையைச் சூழ்ந்தன. அவள் சாக்ரேம் என்டியை நெருங்கிய போது சமையலறை குழாயிலிருந்து அவளது குவளை தண்ணீர் . ஒரு இருண்ட இலையுதிர் மாலையில் ஹாப்பில் அவளுக்காக வறுத்தெடுக்கப்பட்ட ஒரு கருப்பட்ட ஆப்பிள், பழுப்பு சர்க்கரையால் நிரப்பப்பட்டது . குழந்தைகளின் சட்டைகளிலிருந்து பிழிந்த பேன்களின் இரத்தத்தால் அவளது வடிவ விரல் நகங்கள் சிவந்தன.
PAR ஒரு கனவில், அமைதியாக, அவள் அவனிடம் வந்தாள், அவளது வீணான உடல் அதன்
தளர்வான கல்லறைக்குள் மெழுகு மற்றும் ரோஸ்வுட் வாசனையை வீசியது, அவளுடைய மூச்சு,
ஊமை ரகசிய வார்த்தைகளால், ஈரமான சாம்பலின் மெல்லிய வாசனையுடன் அவன் மீது வளைந்தது.
PAR என் ஆன்மாவை உலுக்கி வளைக்க, அவளது பளபளப்பான கண்கள், மரணத்திலிருந்து வெளியே பார்த்துக்கொண்டிருக்கின்றன. என் மீது
மட்டும். பேய் மெழுகுவர்த்தி அவள் வேதனையை வெளிச்சம் போட்டுக் கொண்டது. சித்திரவதை செய்யப்பட்ட முகத்தில் பேய் வெளிச்சம்
. அவளது கரகரப்பான உரத்த மூச்சு திகிலுடன் ஒலித்தது, அனைவரும் முழங்காலில் பிரார்த்தனை செய்தனர்
. அவள் கண்கள் என்னைத் தாக்கியது. Liliata rutilantium te confessorum
turma circumd et : iubilantium te virginum chorus excipi at .
PAR பேய்! பிணங்களை மெல்லுபவர்!
PAR இல்லை, அம்மா! என்னை இருக்க விடுங்கள் என்னை வாழ விடுங்கள்.
PAR - கிஞ்ச் அஹோய்!
PAR பக் முல்லிகனின் குரல் கோபுரத்திற்குள் இருந்து பாடியது. அது படிக்கட்டுக்கு அருகில் வந்து
, மீண்டும் அழைத்தது. ஆன்மாவின் அழுகையால் இன்னும் நடுங்கிக் கொண்டிருந்த ஸ்டீபன்,
சூடாக ஓடும் சூரிய ஒளி மற்றும் காற்றில் அவருக்குப் பின்னால் நட்பு வார்த்தைகளைக் கேட்டான்.
PAR - டெடலஸ், ஒரு நல்ல மோசி போல கீழே வா. காலை உணவு தயார்.
நேற்று இரவு எங்களை எழுப்பியதற்காகஹெய்ன்ஸ்பரவாயில்லை.
PAR - நான் வருகிறேன், ஸ்டீபன் சொன்னான், திரும்பினான்.
PAR - இயேசுவின் பொருட்டு செய்யுங்கள், பக் முல்லிகன் கூறினார். என் நலனுக்காகவும் நம் அனைவருக்காகவும்
.
PAR அவரது தலை மறைந்து மீண்டும் தோன்றியது.
PAR —உங்கள் ஐரிஷ் கலையின் சின்னத்தை அவரிடம் சொன்னேன். இது மிகவும் புத்திசாலி என்று அவர் கூறுகிறார்.
ஒரு க்விட்க்காகஅவரைத் தொடவும்ஒரு கினியா, அதாவது.
PAR - நான் இன்று காலை பணம் பெறுகிறேன், ஸ்டீபன் கூறினார்.
PAR - பள்ளி கே ஐபி ? பக் முல்லிகன் கூறினார். எவ்வளவு? நான்கு க்விட்? எங்களுக்கு
ஒன்று கடன் கொடுங்கள்.
PAR - நீங்கள் விரும்பினால், ஸ்டீபன் கூறினார்.
PAR - நான்கு பிரகாசிக்கும் இறையாண்மைகள், பக் முல்லிகன் மகிழ்ச்சியுடன் அழுதார்.
ட்ரூய்டி ட்ரூயிட்களை வியக்க வைக்கஒரு புகழ்பெற்ற குடிகாரனை நாங்கள் பெறுவோம்நான்கு சர்வ வல்லமை படைத்த இறைமக்கள்.
PAR அவர் தனது கைகளை உயர்த்தி, கல் படிக்கட்டுகளில் இருந்து கீழே மிதித்து,
காக்னி உச்சரிப்புடன் இசைக்கு வெளியே பாடினார்:
PAR O, விஸ்கி, பீர் மற்றும் ஒயின் குடித்து மகிழ்வோம்
!
முடிசூட்டு விழாவில்,
முடிசூட்டு விழா ! ஓ, முடிசூட்டு நாளில் நாம்
மகிழ்ச்சியாக இருக்க வேண்டாமா !
PAR சூடான சூரிய ஒளி கடலில் மகிழ்கிறது. நிக்கல் ஷேவிங் பவுல்
பாரபெட் மீது மறந்து, பிரகாசித்தது. நான் ஏன் அதை வீழ்த்த வேண்டும்? அல்லது அனைத்தையும் அங்கேயே விட்டு விடுங்கள்
நாள், மறந்த நட்பா?
PAR அவர் அதன் அருகே சென்று, சிறிது நேரம் கைகளில் வைத்திருந்தார், அதன் குளிர்ச்சியை உணர்ந்தார்,
தூரிகை சிக்கியிருந்த நுரையின் மெல்லிய அடிமையின் வாசனையை உணர்ந்தார். அதனால் நான் க்ளோங்கோவில் தூபப்
படகை எடுத்துச் சென்றேன் . நான் இப்போது இன்னொருவன், இன்னும் அப்படித்தான். ஒரு வேலைக்காரன் டி ஓ . ஒரு சேவையகத்தின் சேவையகம் .
PAR கோபுரத்தின் இருண்ட குவிமாட வாழ்க்கை அறையில் பக் முல்லிகனின்
மேலங்கியின் வடிவம் அடுப்பைச் சுற்றி விறுவிறுப்பாக நகர்ந்து,
அதன் மஞ்சள் ஒளியை மறைத்து வெளிப்படுத்தியது. உயரமான பார்பக்கன்களிலிருந்து கொடியிடப்பட்ட தரையில் இரண்டு மென்மையான பகல் தண்டுகள் விழுந்தன
: அவர்களின் கதிர்களின் சந்திப்பில் ஒரு மேகம்
நிலக்கரி புகை மற்றும் வறுத்த கிரீஸின் புகை மிதந்து, திரும்பியது.
PAR - நாங்கள் திணறுவோம், பக் முல்லிகன் கூறினார். ஹெய்ன்ஸ், அந்தக் கதவைத் திறவா?
பிஏஆர் ஸ்டீபன் ஷேவிங் கிண்ணத்தை லாக்கரில் வைத்தார். ஒரு உயரமான உருவம்
அது உட்கார்ந்திருந்த காம்பிலிருந்து எழுந்து, வாசலுக்குச் சென்று
உள் கதவுகளைத் திறந்தது.
PAR - உங்களிடம் சாவி இருக்கிறதா? என்று ஒரு குரல் கேட்டது.
PAR - டெடலஸ் அதை வைத்திருக்கிறார், பக் முல்லிகன் கூறினார். Janey Ma ck , நான் திணறிவிட்டேன்!
அவர் நெருப்பிலிருந்து மேலே பார்க்காமல் அலறினார்:
PAR - கிஞ்ச்!
PAR - இது பூட்டில் உள்ளது, ஸ்டீபன் முன்னோக்கி வருகிறேன் என்றார்.
PAR திறவுகோல் இரண்டு முறை கடுமையாகச் சுழற்றப்பட்டது, கனமான கதவு இருக்கும் போது
அஜார் அமைக்கப்பட்டது, வரவேற்பு வெளிச்சம் மற்றும் பிரகாசமான காற்று உள்ளே நுழைந்தது. ஹெய்ன்ஸ் வாசலில் நின்று
வெளியே பார்த்தார். ஸ்டீபன் மேசைக்கு மேல் உயர்த்தி
காத்திருப்பதற்காக அமர்ந்தான். பக் முல்லிகன் தனக்குப் பக்கத்தில் இருந்த டிஷ் மீது வறுவல்களை எறிந்தார். பின்னர்
அவர் டிஷ் மற்றும் ஒரு பெரிய தேநீர் தொட்டியை மேசைக்கு எடுத்துச் சென்று, அவற்றை
பெரிதும் கீழே வைத்து, நிம்மதிப் பெருமூச்சு விட்டார்.
PAR - நான் உருகுகிறேன், என்று அவர் கூறினார், மெழுகுவர்த்தி எப்போது குறிப்பிட்டது.... ஆனால், அமைதி!
அந்த விஷயத்தைப் பற்றி மேலும் ஒரு வார்த்தை இல்லை! கிஞ்ச், எழுந்திரு! ரொட்டி, வெண்ணெய், தேன். ஹெய்ன்ஸ்,
உள்ளே வா. க்ரப் தயாராக உள்ளது. கர்த்தாவே, எங்களையும், உமது பரிசுகளையும் ஆசீர்வதியும்.
சர்க்கரைஎங்கேஓ, ஜே , பால் இல்லை.
பிஏஆர் ஸ்டீபன் ரொட்டியையும் தேன் பானையையும் வெண்ணெய் குளிரூட்டியையும் எடுத்து வந்தார்
லாக்கரில் இருந்து. பக் முல்லிகன் திடீரென செல்லமாக அமர்ந்தார்.
PAR - இது என்ன வகையான கிப்? அவன் சொன்னான். எட்டுக்குப் பிறகு வரச் சொன்னேன்.
PAR - நாம் அதை கருப்பு குடிக்கலாம், ஸ்டீபன் தாகத்துடன் கூறினார். லாக்கரில் எலுமிச்சை பழம் இருக்கிறது
.
PAR - ஓ, நீங்களும் உங்கள் பாரிஸ் மோகமும்! பக் முல்லிகன் கூறினார். எனக்கு சாண்டிகோவ்
பால் வேண்டும்.
PAR ஹெய்ன்ஸ் வாசலில் இருந்து வந்து அமைதியாக கூறினார்:
PAR - அந்தப் பெண் பாலுடன் வருகிறாள்.
PAR - உங்கள் மீது கடவுளின் ஆசீர்வாதம்! பக் முல்லிகன் தனது நாற்காலியில் இருந்து குதித்து அழுதார்
. உட்காரு. அங்கே தேநீர் ஊற்றவும். சர்க்கரை பையில் உள்ளது. இங்கே நான்
கெட்ட முட்டைகளைப் பார்த்து தடுமாறிப் போக முடியாது.PAR அவர் டிஷ் மீது வறுக்கவும் மற்றும் அதை மூன்று
தட்டுகளில் அறைந்து, கூறினார்:
PAR - தந்தை மற்றும் மகன் மற்றும் பரிசுத்த ஆவியின் பெயரில் .
PAR ஹெய்ன்ஸ் தேநீர் ஊற்ற உட்கார்ந்தார்.
PAR - நான் உங்களுக்கு தலா இரண்டு கட்டிகள் தருகிறேன், என்றார். ஆனால், நான் சொல்கிறேன், முல்லிகன், நீ
வலுவான தேநீர் தயாரிக்கிறாய், இல்லையா?
பிஏஆர் பக் முல்லிகன், ரொட்டியிலிருந்து தடிமனான துண்டுகளைத் துண்டித்து, ஒரு வயதான
பெண்ணின் சலசலக்கும் குரலில் கூறினார்:
PAR - வயதான தாய் க்ரோக் கூறியது போல், நான் தேநீர் தயாரிக்கும் போது தேநீர் தயாரிக்கிறேன். மற்றும் நான் போது
நான் தண்ணீரை உருவாக்குகிறேன்.PAR - ஜோவ் மூலம், இது தேநீர், ஹைன்ஸ் கூறினார்.
PAR பக் முல்லிகன் வெட்டுதல் மற்றும் வீட்லிங் செய்தார்:
PAR - அதனால் நான் செய்கிறேன், திருமதி காஹில் , அவள் சொல்கிறாள். பெகோப், மேடம் , திருமதி காஹில் கூறுகிறார், கடவுள்
உங்களை அனுப்புகிறார், அவற்றை ஒரே தொட்டியில் செய்ய வேண்டாம் .
PAR அவர் தனது நண்பர்களை நோக்கி ஒரு தடிமனான ரொட்டித் துண்டை,
கத்தியில் அறைந்தார்.
PAR —அது ஃபோல்க் , உங்கள்புத்தகமான ஹெய்ன்ஸ் பற்றி அவர் மிகவும் ஆர்வத்துடன் கூறினார் . ஐந்து வரிகள்டன்ட்ர் உமின்
நாட்டுப்புற மற்றும் ஃபிஷ்கோ டி.எஸ் . பிக் வைன்ட் ஆண்டில் வித்தியாசமான சகோதரி ஆர்எஸ் மூலம் அச்சிடப்பட்டது .
PAR அவர் ஸ்டீபனின் பக்கம் திரும்பி, புருவங்களை உயர்த்தி மெல்லிய குழப்பமான குரலில் கேட்டார்
:
PAR— உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா, சகோதரரே, அம்மா க்ரோகனின் தேநீர்
மற்றும் தண்ணீர் பானை மாபினோகியில்பேசப்பட்டதாஅல்லது அது உபநிஷத்தில் உள்ளதா ?
PAR - நான் அதை சந்தேகிக்கிறேன், ஸ்டீபன் கடுமையாக கூறினார்.
PAR - இப்போது நீங்கள் செய்கிறீர்களா? பக் முல்லிகன் அதே தொனியில் கூறினார். உங்கள் காரணங்கள், பிரார்த்தனை?
PAR - நான் விரும்பினேன், ஸ்டீபன் சாப்பிடும்போது, அது மேபினோஜியனில் அல்லது வெளியே இல்லை என்று கூறினார்
. தாய் க்ரோகன், மேரி ஆனின் உறவினர் என்று ஒருவர் கற்பனை செய்கிறார்
.
PAR பக் முல்லிகனின் முகம் மகிழ்ச்சியுடன் சிரித்தது.
PAR - வசீகரம்! அவன் தன் வெண்மையான பற்களைக் காட்டி, கண்களை இதமாகச் சிமிட்டியபடி, மெல்லிய குரலில் சொன்னான் .
அவள் இருந்தாள் என்று நினைக்கிறீர்களா? மிகவும் வசீகரமானது!
PAR பின்னர், திடீரென்று அவரது அனைத்து அம்சங்களையும் மூடிமறைத்து, அவர்
ரொட்டியை மீண்டும் தீவிரமாக வெட்டும்போது கரகரப்பான கரகரப்பான குரலில் உறுமினார்:
PAR அவர் வாயை பொரியலாக அடைத்து, மென்று துழாவினார்.
PAR நுழையும் படிவத்தால் வாசல் இருளடைந்தது.
PAR - பால், ஐயா!
PAR - உள்ளே வாருங்கள், மேடம், முல்லிகன் கூறினார். கிஞ்ச், குடம் கிடைக்கும்.
PAR ஒரு வயதான பெண் முன்னால் வந்து ஸ்டீபனின் முழங்கைக்கு அருகில் நின்றாள்.
PAR - அது ஒரு அழகான காலை, ஐயா, அவள் சொன்னாள். கடவுளுக்கே மகிமை.
PAR - யாருக்கு? முல்லிகன் அவளைப் பார்த்துக் கூறினான். ஆ, உறுதியாக இருக்க வேண்டும்!
பிஏஆர் ஸ்டீபன் திரும்பி வந்து லாக்கரில் இருந்த பால் குடத்தை எடுத்தார்.
PAR - தீவுவாசிகள், முல்லிகன் ஹெய்ன்ஸிடம் சாதாரணமாக,
ப்ரீபஸ் சேகரிப்பாளரைப் பற்றி அடிக்கடி பேசுகிறார்கள்.
PAR - எவ்வளவு, ஐயா? என்று கிழவி கேட்டாள்.
PAR - ஒரு குவார்ட்டர், ஸ்டீபன் கூறினார்.
PAR அவள் அளவிலும், அங்கிருந்து பணக்கார குடத்திலும் ஊற்றுவதை அவன் பார்த்தான்
வெள்ளை பால், அவளுடையது அல்ல. பழைய சுருங்கிய பாப்ஸ். அவள் மீண்டும் ஒரு அளவு
மற்றும் ஒரு டில் லியை ஊற்றினாள் . பழைய மற்றும் ரகசியமான அவள் ஒரு காலை உலகத்திலிருந்து நுழைந்தாள், ஒருவேளை ஒரு
தூதராக இருக்கலாம். பாலின் நற்குணத்தைப் போற்றிப் போற்றினாள். செழிப்பான வயல்வெளியில் விடியற்காலையில் பொறுமையாகப் பசுவைக் குனிந்துகொண்டு , அவளது டோட்ஸ்டூலில் ஒரு சூனியக்காரி, சுருங்கும் தோண்டியவற்றைப் பார்த்துச் சுருக்கிய விரல்கள். அவர்கள் தங்களுக்குத் தெரிந்த பனிமூட்டமான கால்நடைகளைப் பற்றித் தாழ்த்தினார்கள். கி நே மற்றும் ஏழை வயதான பெண்ணின் பட்டு , பழைய காலத்தில் அவருக்கு வழங்கப்பட்ட பெயர்கள் . ஒரு அலைந்து திரிந்த குரோன், ஒரு அழியாத உருவம், அவளை வென்றவருக்கும் அவளைக் காட்டிக்கொடுத்த ஓரினச்சேர்க்கையாளருக்கும் சேவை செய்கிறார், அவர்களின் பொதுவான குக்கீ மற்றும் , ஒரு
இரகசிய காலையிலிருந்து தூதர். சேவை செய்வதா அல்லது வருத்தப்படுவதா, என்று அவனால்
சொல்ல முடியவில்லை: ஆனால் அவளது தயவைக் கெஞ்சுவதற்காக ஏளனம் செய்தான்.
PAR -அது உண்மைதான், மேடம், பக் முல்லிகன் அவர்களின் கோப்பைகளில் பால் ஊற்றினார்.
PAR - சுவைத்துப் பாருங்கள், ஐயா, அவள் சொன்னாள்.
அவளின் ஏலத்தில் அவன் குடித்தான்.
PAR —அப்படி நல்ல உணவை உண்டு வாழ முடிந்தால்,அழுகிய பற்களும் அழுகிய குடல்களும் நிறைந்த நாடு நமக்கு இருக்காது என்று சற்றே சத்தமாக அவளிடம் கூறினார் .
ஒரு சதுப்பு நிலத்தில் வாழ்வது
, மலிவான உணவை உண்பது மற்றும் தெருக்களில் தூசி, குதிரை சாணம்
மற்றும் நுகர்வுகளின் துப்பும்.
PAR - நீங்கள் ஒரு மருத்துவ மாணவரா, ஐயா? கிழவி கேட்டாள்.
PAR - நான், மேடம், பக் முல்லிகன் பதிலளித்தார்.
PAR - இப்போது அதைப் பாருங்கள், அவள் சொன்னாள்.
பிஏஆர் ஸ்டீபன் ஏளனமாக அமைதியாகக் கேட்டுக் கொண்டிருந்தார். சத்தமாக அவளிடம் பேசும் ஒரு குரலுக்கு அவள் பழைய தலையை குனிகிறாள் , அவளது எலும்புகளை அகற்றுபவன், அவளுடைய மருந்துக்காரன்: என்னை அவள் குறைக்கிறாள். அவளைத் தவிர அவளது பெண்ணின் அசுத்தமான உடல்கள் , கடவுளின் சாயலில் உருவாக்கப்படாத ஆணின் மாம்சத்தால், பாம்பின் பிரியத்தால் உண்டான அனைத்தும் கல்லறைக்கு எண்ணெய் வார்க்கும் குரலுக்கு . இப்போது அவளை ஆச்சரியப்படுத்தும் நிலையற்ற கண்களுடன் அமைதியாக இருக்கச் சொல்லும் உரத்த குரலுக்கு .
PAR - அவர் சொல்வது புரிகிறதா? ஸ்டீபன் அவளிடம் கேட்டான்.
PAR - நீங்கள் பேசுவது பிரெஞ்சு மொழியா, ஐயா? கிழவி ஹெய்னஸிடம் சொன்னாள்.
PAR ஹெய்ன்ஸ் அவளிடம் மீண்டும் ஒரு நீண்ட பேச்சு, நம்பிக்கையுடன் பேசினார்.
PAR -ஐரிஷ், பக் முல்லிகன் கூறினார். உங்கள் மீது கேலிக் இருக்கிறதா?
PAR - இது ஐரிஷ் என்று நான் நினைத்தேன், அவள் சொன்னாள், அதன் ஒலி மூலம். நீங்கள் நாங்கள் நகரைச் சேர்ந்தவரா ,
சார்?
PAR - நான் ஒரு ஆங்கிலேயர், ஹெய்ன்ஸ் பதிலளித்தார்.
PAR -அவர் ஆங்கிலம், பக் முல்லிகன் கூறினார்,
மேலும் அயர்லாந்தில் நாம் ஐரிஷ் மொழியில் பேச வேண்டும் என்று அவர் நினைக்கிறார்
PAR- நிச்சயமாக நாம் செய்ய வேண்டும், அந்த வயதான பெண் கூறினார், மேலும் நானே அந்த மொழியை பேசமாட்டேன் என்று நான் வெட்கப்படுகிறேன்
. அவர்கள் அறிந்த ஒரு பெரிய மொழி என்று நான் சொன்னேன்.
PAR - கிராண்ட் என்பது அதற்குப் பெயர் இல்லை என்று பக் முல்லிகன் கூறினார். முற்றிலும் அற்புதம். எங்களுக்கு
இன்னும் கொஞ்சம் தேநீர் நிரப்பவும், கிஞ்ச். உங்களுக்கு ஒரு கோப்பை வேண்டுமா மேடம்?
PAR -இல்லை, நன்றி ஐயா, கிழவி சொன்னாள், பால்கானின் மோதிரத்தை நழுவவிட்டாள்.
அவள் முன்கையில் மற்றும் செல்லவிருக்கும்.
PAR ஹெய்ன்ஸ் அவளிடம் கூறினார்:
PAR - உங்கள் பில் உங்களிடம் உள்ளதா? முல்லிகன், நாங்கள் அவளுக்கு பணம் கொடுப்பது நல்லது, இல்லையா?
PAR ஸ்டீபன் மீண்டும் மூன்று கோப்பைகளை நிரப்பினார்.
PAR - பில், சார்? அவள் நிறுத்தினாள். சரி, இது ஏழு காலை வேளையில் இரண்டு பைசாவில் ஒரு பைண்ட் என்பது
ஒரு ஷில்லிங் மற்றும் இரண்டு பைசா ஓவர், இந்த மூன்று காலை
நான்கு பைசாவில் ஒரு குவார்ட் மூன்று குவார்ட்ஸ் ஒரு ஷில்லிங் ஆகும். அதுவும் ஒரு ஷில்லிங் ஒன்றும் இரண்டும்
இரண்டும் இரண்டும் ஐயா.
பிஏஆர் பக் முல்லிகன் பெருமூச்சு விட்டபடி, இருபுறமும் தடிமனான வெண்ணெய் தடவிய மேலோட்டத்தை வாயில் நிரப்பி , கால்களை நீட்டி தேடத் தொடங்கினார்.
அவரது கால்சட்டை பாக்கெட்டுகள்.
PAR - பணம் செலுத்தி அழகாக இருங்கள், ஹெய்ன்ஸ் சிரித்துக் கொண்டே அவரிடம் கூறினார்.
பிஏஆர் ஸ்டீபன் மூன்றாவது கோப்பையை நிரப்பினார், ஒரு ஸ்பூன் தேநீர் தடித்த செறிவூட்டப்பட்ட
பாலை மங்கலாக்குகிறது. பக் முல்லிகன் ஒரு புளோரின் கொண்டு வந்து, அதைத் தன் விரல்களில் சுற்றிக் கொண்டு
அழுதான்:
PAR - ஒரு அதிசயம்!
PAR அவர் அதை மேசை வழியாக வயதான பெண்ணை நோக்கிக் கடந்து சென்றார்:
PAR - இனி என்னிடம் எதுவும் கேட்காதே.
நான் உங்களுக்கு கொடுக்கக்கூடிய அனைத்தையும் நான் தருகிறேன் .
PAR ஸ்டீபன் அவளது ஆர்வமற்ற கையில் நாணயத்தை வைத்தார்.
PAR - நாங்கள் இரண்டு பைசா கடன்பட்டுள்ளோம், என்றார்.
PAR - நேரம் போதும் சார், காசை எடுத்துக் கொண்டாள். நேரம் போதும். காலை வணக்கம்
ஐயா.
PAR அவள் குனிந்து வெளியே சென்றாள், அதைத் தொடர்ந்து பக் முல்லிகனின் மென்மையான
கோஷம்:
PAR - ஹார்ட் ஆஃப் மை ஹார்ட், அது அதிகமாக இருந்தால், உங்கள் ஃபே மற்றும்
இன்னும் அதிகமாக இருக்கும் .
PAR அவர் ஸ்டீபனிடம் திரும்பி கூறினார்:
PAR - தீவிரமாக, டெடலஸ். நான் கல்லாக இருக்கிறேன். சீக்கிரம் உங்கள் ஸ்கூல் கிப்பிடம் சென்று
கொஞ்சம் பணத்தை எங்களிடம் கொண்டு வாருங்கள். இன்று பார்ப்பனர்கள் குடித்துவிட்டு துடைக்க வேண்டும்.
இந்த நாளில் ஒவ்வொரு மனிதனும் தன் கடமையைச் செய்ய வேண்டும் என்று அயர்லாந்து எதிர்பார்க்கிறது.
PAR - இது எனக்கு நினைவூட்டுகிறது, ஹெய்ன்ஸ் கூறினார், நான் உங்கள் நாட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும்
இன்று நூலகம்.PAR - முதலில் எங்கள் நீச்சல், பக் முல்லிகன் கூறினார்.
PAR அவர் ஸ்டீபனிடம் திரும்பி சாதுவாக கேட்டார்:
PAR —உங்கள் மாதாந்திர கழுவும் நாளா, கிஞ்ச்?
PAR பின்னர் அவர் ஹெய்ன்ஸிடம் கூறினார்:
PAR - அசுத்தமான பார்ட் ஒரு மாதத்திற்கு ஒரு முறை கழுவ வேண்டும்.
PAR - வளைகுடா நீரோடையால் அயர்லாந்து முழுவதும் கழுவப்படுகிறது, ரொட்டியின் ஒரு துண்டின் மேல் தேனை வடியும் போது ஸ்டீபன் கூறினார் .
PAR ஹெய்ன்ஸ் தனது டென்னிஸ் சட்டையின் தளர்வான காலரைப் பற்றிய தாவணியை எளிதாக முடிச்சு செய்து கொண்டிருந்த மூலையில் இருந்து பேசினார்:
PAR - நீங்கள் என்னை அனுமதித்தால் உங்கள் சொற்களின் தொகுப்பை உருவாக்க விரும்புகிறேன்.
PAR என்னிடம் பேசுகிறார். அவர்கள் கழுவி, தொட்டி மற்றும் ஸ்க்ரப். Agenbite of inw it .
மனசாட்சி. இன்னும் இங்கே ஒரு எஸ்பிஓடி .
PAR - ஐரிஷ் கலையின் அடையாளமாக இருக்கும் வேலைக்காரனின் விரிசல் கண்ணாடியைப் பற்றியது
நன்றாக இருக்கிறது.
PAR பக் முல்லிகன் மேசைக்கு அடியில் ஸ்டீபனின் பாதத்தை உதைத்து அரவணைப்புடன் கூறினார்
:
PAR - ஹேம்லெட், ஹெயின்ஸில் அவரைக் கேட்கும் வரை காத்திருங்கள்.
PAR - சரி, நான் சொல்கிறேன், ஹெய்ன்ஸ் இன்னும் ஸ்டீபனிடம் பேசுகிறார்.
அந்த ஏழை முதிய உயிரினம் உள்ளே வந்த போது நான் அதை நினைத்துக் கொண்டிருந்தேன் .
PAR - இதன் மூலம் நான் ஏதாவது பணம் சம்பாதிக்க முடியுமா? ஸ்டீபன் கேட்டார்.
பிஏஆர் ஹெய்ன்ஸ் சிரித்துவிட்டு, காம்பின் பிடியிலிருந்து தனது மென்மையான சாம்பல் நிற தொப்பியை எடுத்துக் கொண்டு , கூறினார்:
PAR - எனக்குத் தெரியாது, நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்.
PAR அவர் வீட்டு வாசலுக்கு வெளியே சென்றார். பக் முல்லிகன் ஸ்டீபனுக்கு குறுக்கே குனிந்து
கடுமையான வீரியத்துடன் கூறினார்:
PAR - இப்போது அதில் உங்கள் குளம்பு வைத்தீர்கள். எதற்காக அப்படிச் சொன்னாய்?
PAR - சரி? ஸ்டீபன் கூறினார். பணம் பெறுவதே பிரச்சனை. யாரிடமிருந்து? பால் பெண்ணிடமிருந்து
அல்லது அவரிடமிருந்து. இது ஒரு டாஸ் அப், நான் நினைக்கிறேன்.
PAR - நான் உன்னைப் பற்றி அவரை ஊதிப் பெரிதாக்குகிறேன், பக் முல்லிகன் கூறினார், பிறகு நீங்கள் வாருங்கள்
உங்கள் அசிங்கமான லீயர் மற்றும் உங்கள் இருண்ட ஜேசுட் ஜிப்ஸுடன்.PAR - அவளிடமிருந்தோ அல்லது அவனிடமிருந்தோ நான் கொஞ்சம் நம்பிக்கையைக் காண்கிறேன், ஸ்டீபன் கூறினார் .
PAR பக் முல்லிகன் சோகமாக பெருமூச்சு விட்டபடி ஸ்டீபனின் கை மீது கை வைத்தார்.
PAR - என்னிடமிருந்து, கிஞ்ச், அவர் கூறினார்.
PAR திடீரென்று மாறிய தொனியில் அவர் மேலும் கூறினார்:
PAR - கடவுளின் உண்மையைச் சொல்ல, நீங்கள் சொல்வது சரி என்று நான் நினைக்கிறேன். அடடா மற்ற எல்லாவற்றுக்கும் அவர்கள்
நல்லது. நான் செய்வது போல் நீங்கள் ஏன் அவர்களை விளையாடக்கூடாது? அவர்கள் அனைவருடனும் நரகத்திற்கு.
கிப்பிலிருந்து வெளியேறுவோம்.
PAR அவர் எழுந்து நின்று, கடுமையாக கச்சையை அவிழ்த்துவிட்டு, தனது கவுனைக் களைந்து,
ராஜினாமா செய்தார்:
PAR - முல்லிகன் தனது ஆடைகளை அகற்றினார்.
PAR அவர் தனது பைகளை மேசையில் காலி செய்தார்.
PAR -உங்கள் ஸ்னோட்ராக் இருக்கிறது, என்றார்.
PAR மற்றும் அவரது கடினமான காலர் மற்றும் கிளர்ச்சியான டையை அணிந்துகொண்டு, அவர்களுடன் பேசினார்
, அவர்களுடன் பேசினார்.
ஒரு சுத்தமான கைக்குட்டைக்காக அவன் அழைத்தபோது அவனது கைகள் அவனது உடற்பகுதியில் மூழ்கி சலசலத்தன. கடவுளே, நாம்
பாத்திரத்தை வெறுமனே அலங்கரிக்க வேண்டும். எனக்கு கையுறைகள் மற்றும் பச்சை நிற பூக்கள் வேண்டும் .
முரண்பாடு. நானே முரண்படுகிறேனா? அப்படியானால், நான் என் கருத்துடன் முரண்படுகிறேன் .
மெர்குரியல் மலாக் ஹாய் . அவன் பேசும் கைகளிலிருந்து தளர்ந்த கருப்பு ஏவுகணை ஒன்று பறந்தது.
PAR -உங்கள் லத்தீன் காலாண்டு h இல் உள்ளது, என்றார்.
பிஏஆர் ஸ்டீபன் எடுத்துப் போட்டார். வாசலில் இருந்து ஹெய்ன்ஸ் அவர்களை அழைத்தார்
:
PAR - தோழர்களே, நீங்கள் வருகிறீர்களா?
PAR - நான் தயாராக இருக்கிறேன், பக் முல்லிகன் கதவை நோக்கிச் சென்றார். வெளியே வா,
கிஞ்ச். நாங்கள் எஞ்சிய அனைத்தையும் நீங்கள் சாப்பிட்டீர்கள், நான் நினைக்கிறேன்.
பிஏஆர் ராஜினாமா செய்தார், அவர் கடுமையான வார்த்தைகளுடனும் நடைப்பயணத்துடனும்,
சோகத்துடன் நன்றாகச் சொன்னார்:
PAR - வெளியே சென்று பட்டர்லியை சந்தித்தார்.
பிஏஆர் ஸ்டீபன், தனது சாம்பலை அதன் சாய்ந்த இடத்திலிருந்து எடுத்துக்கொண்டு, அவர்களைப் பின்தொடர்ந்து
, அவர்கள் ஏணியில் இறங்கி, மெதுவான இரும்புக் கதவை இழுத்து பூட்டினார்.
அது. பெரிய சாவியை தன் பாக்கெட்டில் வைத்தான்.
PAR ஏணியின் அடிவாரத்தில் பக் முல்லிகன் கேட்டார்:
PAR - நீங்கள் சாவியைக் கொண்டு வந்தீர்களா?
PAR - என்னிடம் உள்ளது, ஸ்டீபன் அவர்களுக்கு முன் கூறினார்.
PAR அவர் நடந்தார்.
அவருக்குப் பின்னால் பக் முல்லிகன் கிளப் தனது கனமான குளியல் துணியுடன் தலைவர் ஃபெர்ன்கள் அல்லது புற்களை சுடுவதைக் கேட்டார் .
PAR - கீழே, ஐயா! எவ்வளவு தைரியம் சார்!
PAR ஹெய்ன்ஸ் கேட்டார்:
PAR - இந்த கோபுரத்திற்கு நீங்கள் வாடகை செலுத்துகிறீர்களா?
PAR - பன்னிரண்டு க்விட், பக் முல்லிகன் கூறினார்.
PAR - போருக்கான மாநில செயலாளரிடம், ஸ்டீபன் தனது தோளில் சேர்த்துக்கொண்டார்.
ஹெய்ன்ஸ் கோபுரத்தை ஆய்வு செய்தபோது PAR அவர்கள் நிறுத்திவிட்டு கடைசியாக சொன்னார்கள்:
PAR - குளிர்காலத்தில் இருண்டதாக இருக்கும், நான் சொல்ல வேண்டும். மார்டெல் நீங்கள் அதை அழைக்கிறீர்களா?
PAR -பில்லி பிட் அவர்களை கட்டியெழுப்பினார் , பக் முல்லிகன் கூறினார், பிரெஞ்சுக்காரர்கள்
sEA இல் இருந்தபோது . ஆனால் எங்களுடையது ஓம்பலோஸ் .
PAR - ஹேம்லெட்டைப் பற்றிய உங்கள் யோசனை என்ன? ஹெய்ன்ஸ் ஸ்டீபனிடம் கேட்டார்.
PAR -இல்லை, இல்லை, பக் முல்லிகன் வலியால் கத்தினான்.
நான் தாமஸ் அக்வினுக்குசமமானவன் அல்ல , அதற்கு முட்டுக்கட்டை போட அவர் உருவாக்கியஐம்பத்தைந்து காரணங்கள் .
முதலில் என்னிடம் சில பைண்டுகள் இருக்கும்வரை காத்திருங்கள்
PAR , அவர் சிகரங்களை நேர்த்தியாக கீழே இழுத்தபடி, ஸ்டீபனின் பக்கம் திரும்பினார்
அவரது ப்ரிம்ரோஸ் இடுப்பு கோட்:
PAR - உங்களால் மூன்று பைண்டுகளுக்கு கீழ் அதை நிர்வகிக்க முடியவில்லை, கிஞ்ச், உங்களால் முடியுமா?
PAR - இது நீண்ட காலமாக காத்திருக்கிறது, ஸ்டீபன் கவனக்குறைவாக கூறினார், அது இன்னும் காத்திருக்க முடியும்.
PAR - நீங்கள் என் ஆர்வத்தைத் தூண்டுகிறீர்கள், ஹெய்ன்ஸ் நட்புடன் கூறினார். இது ஏதாவது முரண்பாடா?
PAR —பூஹ்! பக் முல்லிகன் கூறினார். நாங்கள் காட்டு மற்றும் முரண்பாடுகளிலிருந்து வளர்ந்துள்ளோம்.
இது மிகவும் எளிமையானது. ஹேம்லெட்டின் பேரன்
ஷேக்ஸ்பியரின் தாத்தா என்பதையும், அவரே தனது சொந்த
தந்தையின் பேய் என்பதையும் இயற்கணிதத்தின் மூலம் அவர் நிரூபிக்கிறார்.
PAR - என்ன? ஹெய்ன்ஸ், ஸ்டீபனை சுட்டிக்காட்டத் தொடங்கினார். அவர் தானே?
PAR பக் முல்லிகன் தனது துண்டைத் திருடி கழுத்தில் சுற்றிக் கொண்டு, வளைந்தார்
தளர்வான சிரிப்பில், ஸ்டீபனின் காதில் சொன்னார்:
PAR —O, கிஞ்ச் பெரியவரின் நிழல்! ஒரு தந்தையைத் தேடி ஜாபெட்!
PAR - நாங்கள் எப்போதும் காலையில் சோர்வாக இருக்கிறோம், ஸ்டீபன் ஹெய்ன்ஸிடம் கூறினார். மேலும் அதைச்
சொல்வது நீண்டது.
PAR பக் முல்லிகன், மீண்டும் முன்னோக்கி நடந்து, கைகளை உயர்த்தினார்.
PAR - புனித பைண்ட் மட்டுமே டெடலஸின் நாக்கை அவிழ்த்துவிடும், என்றார்.
PAR - அதாவது, ஹைன்ஸ் ஸ்டீபனுக்கு அவர்கள் பின்தொடர்ந்தபோது விளக்கினார், இந்த கோபுரமும் இங்குள்ள இந்த பாறைகளும் எப்படியோ எல்சினோ ரீவை
நினைவூட்டுகின்றன. அந்த வண்டுகள் அவனது தளத்தை sea க்குள் நுழைகின்றன , இல்லையா ?
PAR பக் முல்லிகன் திடீரென்று ஸ்டீபனை நோக்கி ஒரு கணம் திரும்பினார்
பேசவில்லை. பிரகாசமான அமைதியான தருணத்தில் ஸ்டீபன்
அவர்களின் ஓரினச்சேர்க்கையாளர்களின் உடைகளுக்கு இடையே மலிவான தூசி நிறைந்த துக்கத்தில் தனது சொந்த உருவத்தைக் கண்டார்.
PAR - இது ஒரு அற்புதமான கதை, ஹைன்ஸ் அவர்களை மீண்டும் நிறுத்தினார்.
PAR கண்கள், கடல் போல் வெளிறிய காற்று புத்துணர்ச்சி பெற்றது, வெளிறியது, உறுதியானது மற்றும் விவேகமானது.
கடல்களின் ஆட்சியாளர், அவர் வளைகுடாவின் மீது தெற்கு நோக்கிப் பார்த்தார்,
பிரகாசமான வானத்தில் தெளிவற்ற அஞ்சல் படகின் புகைப் புகை மற்றும் முகலிகள்
மூலம் ஒரு பாய்மரத்தைத் தவிர்த்தார் .
PAR - நான் எங்கோ ஒரு இறையியல் விளக்கத்தைப் படித்தேன், அவர் குழப்பமடைந்தார். தந்தையும்
மகனும் யோசனை. தந்தையுடன் பரிகாரம் செய்ய மகன் முயற்சி செய்கிறான்.
பிஏஆர் பக் முல்லிகன் ஒரு தடவை பரந்த புன்னகையுடன் முகத்தை அணிந்தார். அவர்
அவர்களைப் பார்த்தார், அவரது நல்ல வடிவிலான வாய் மகிழ்ச்சியுடன் திறந்தது, அவரது கண்கள்,
திடீரென்று அவர் அனைத்து புத்திசாலித்தனத்தையும் விலக்கி, வெறித்தனமான மகிழ்ச்சியுடன் சிமிட்டினார். அவர்
ஒரு பொம்மையின் தலையை அங்கும் இங்கும் நகர்த்தினார், அவரது பனாமா தொப்பியின் விளிம்புகள் நடுங்குகின்றன, மேலும்
அமைதியான மகிழ்ச்சியான முட்டாள்தனமான குரலில் பாடத் தொடங்கினார்:PAR அவர் எச்சரிக்கையின் ஆள்காட்டி விரலை உயர்த்தினார்.
PAR அவர் பிரியாவிடையின் போது ஸ்டீபனின் சாம்பல் செடியை வேகமாக இழுத்து,
குன்றின் ஒரு புருவத்திற்கு முன்னோக்கி ஓடி,
காற்றில் உயரவிருந்த ஒருவரின் துடுப்புகள் அல்லது இறக்கைகள் போல தனது கைகளை பக்கவாட்டில் அசைத்து, கோஷமிட்டார்:
PAR - குட்பை, இப்போது, குட்பை! நான் சொன்ன அனைத்தையும் எழுதி,
டாம், டிக் மற்றும் ஹாரி ஆகியோரிடம் நான் மரித்தோரிலிருந்து எழுந்தேன் என்று சொல்லுங்கள்.
எலும்பில் வளர்க்கப்பட்டவை,
ஆலிவெட்டின் தென்றலுக்கு என்னைத் தடுக்க முடியாது - குட்பை, இப்போது, குட்பை!
PAR அவர் நாற்பது அடி ஹோ லெயை நோக்கி அவர்களுக்கு முன்பாகக் கீழே இறங்கினார் ,
இறக்கை போன்ற கைகளைப் படபடக்கச் செய்தார், சுறுசுறுப்பாகத் குதித்தார், புதனின் தொப்பி புதிய காற்றில் நடுங்கியது
, அது அவர்களுக்குத் திரும்பியது.
பாதுகாப்புடன் சிரித்துக் கொண்டிருந்த பிஏஆர்
ஹெய்ன்ஸ், ஸ்டீபனின் அருகில் சென்று கூறினார்:
PAR - நாம் சிரிக்கக்கூடாது, நான் நினைக்கிறேன். அவர் மாறாக அவதூறானவர். நான் ஒரு விசுவாசி அல்ல
, அதாவது. இன்னும் அவரது மகிழ்ச்சி அதிலிருந்து தீமையை
எப்படியாவது வெளியேற்றுகிறது, இல்லையா? அவர் என்ன அழைத்தார்? ஜோசப் தி ஜாயின் எர் ?
PAR - ஜெஸ் எங்களை கேலி செய்யும் பாலாட் , ஸ்டீபன் பதிலளித்தார்.
PAR -ஓ, ஹைன்ஸ் கூறினார், நீங்கள் அதை முன்பே கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா?
PAR - ஒரு நாளைக்கு மூன்று முறை, உணவுக்குப் பிறகு, ஸ்டீபன் வறண்டதாக கூறினார்.
PAR - நீங்கள் ஒரு விசுவாசி அல்ல, இல்லையா? ஹெய்ன்ஸ் கேட்டார். அதாவது,
வார்த்தையின் குறுகிய அர்த்தத்தில் நம்பிக்கை கொண்டவர். எதுவும் மற்றும் அற்புதங்கள் மற்றும் ஒரு
தனிப்பட்ட கடவுள் இருந்து உருவாக்கம்.
PAR - வார்த்தையின் ஒரே ஒரு உணர்வு இருக்கிறது, அது எனக்குத் தோன்றுகிறது, ஸ்டீபன் கூறினார்.
PAR ஹெய்ன்ஸ் ஒரு மென்மையான வெள்ளி பெட்டியை எடுக்க நிறுத்தினார், அதில் ஒரு
பச்சை கல் மின்னும். கட்டை விரலால் அதைத் திறந்து கொடுத்தார்.
PAR - நன்றி, ஸ்டீபன் ஒரு சிகரெட்டை எடுத்துக் கொண்டான்.
PAR ஹெய்ன்ஸ் தானே உதவினார் மற்றும் வழக்கை முறியடித்தார். அவன் அதைத் தன் பக்கப் பையில் வைத்துவிட்டு
, அவனுடைய இடுப்புப் பையில் இருந்து ஒரு நிக்கல் டிண்டர்பாக்ஸை எடுத்து, அதைத் துடைத்தான்.
அதையும் திறந்து, சிகரெட்டைப் பற்றவைத்து, எரியும் சுடலை
ஸ்டீபனை நோக்கி தன் கைகளின் ஷெல்லில் வைத்திருந்தான்.
PAR - ஆம், நிச்சயமாக, அவர்கள் மீண்டும் செல்லும்போது அவர் கூறினார். நீங்கள் நம்புகிறீர்கள் அல்லது
நம்பவில்லை, இல்லையா? தனிப்பட்ட கடவுள் என்ற எண்ணத்தை தனிப்பட்ட முறையில் என்னால் ஜீரணிக்க முடியவில்லை.
நீங்கள் அதற்கு நிற்கவில்லை, நான் நினைக்கிறேன்?
PAR - நீங்கள் என்னைப் பார்க்கிறீர்கள், ஸ்டீபன் கடுமையான அதிருப்தியுடன் கூறினார்,
இது சுதந்திர சிந்தனைக்கு ஒரு பயங்கரமான உதாரணம் .
PAR , அவர் பேசப்படுவதற்காகக் காத்திருந்தார், அவரது சாம்பலைப் பின்தொடர்ந்து சென்றார்
. அதன் ஃபெருல் பாதையில் லேசாகப் பின்தொடர்ந்து, அவரது குதிகால் மீது சத்தமிட்டது. எனக்குப்
பழக்கமானவர், எனக்குப் பிறகு, ஸ்டீஈஈஈஈஈஃபன் என்று அழைக்கிறார்! நெடுகிலும் அலையும் கோடு
பாதை. அவர்கள் இன்று இரவு அதன் மீது நடந்து, இருட்டில் இங்கு வருவார்கள். அவனுக்கு அந்த
சாவி வேண்டும். இது என்னுடையது. வாடகையை செலுத்தினேன். இப்போது நான் அவருடைய உப்பு ரொட்டியை சாப்பிடுகிறேன். அவரிடம் சாவியையும் கொடுங்கள்
. அனைத்து. அவர் அதைக் கேட்பார். அது அவன் கண்களில் தெரிந்தது.
PAR - எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, ஹெய்ன்ஸ் தொடங்கினார்
PAR ஸ்டீபன் திரும்பிப் பார்த்தார், அவரை அளந்த குளிர் பார்வை
எல்லாம் இரக்கமற்றதாக இல்லை.
PAR - எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, நீங்கள் உங்களை விடுவிக்க முடியும் என்று நான் நினைக்க வேண்டும். நீங்கள் உங்கள் சொந்த
எஜமானர், அது எனக்குத் தோன்றுகிறது.
PAR - நான் இரண்டு மாஸ்டர்களின் வேலைக்காரன் , ஒரு ஆங்கிலேயர் மற்றும் இத்தாலியரான ஸ்டீபன் கூறினார் .
PAR - இத்தாலியா? ஹெய்ன்ஸ் கூறினார்.
PAR ஒரு பைத்தியக்கார ராணி, வயதான மற்றும் பொறாமை கொண்டவள். என் முன் மண்டியிடு.
PAR - மூன்றாவதாக, ஸ்டீபன், ஒற்றைப்படை வேலைகளுக்கு என்னை விரும்புபவர்கள் இருக்கிறார்கள் என்றார்.
PAR - இத்தாலியா? ஹெய்ன்ஸ் மீண்டும் கூறினார். நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
PAR - ஏகாதிபத்திய பிரிட்டிஷ் அரசு, ஸ்டீபன் பதிலளித்தார், அவரது நிறம் உயர்ந்தது, மற்றும்
புனித ரோமன் கத்தோலிக்க மற்றும் அப்போஸ்தலிக்க தேவாலயம்.
பிஏஆர் ஹெய்ன்ஸ் அவர் பேசுவதற்கு முன்பு புகையிலையின் சில இழைகளை அவரது அடியில் இருந்து பிரித்தார்
.
PAR - நான் அதை நன்றாக புரிந்து கொள்ள முடியும், அவர் அமைதியாக கூறினார். ஒரு ஐரிஷ்காரர் அப்படி நினைக்க வேண்டும்
, நான் தைரியமாக சொல்கிறேன். நாங்கள் உங்களை நியாயமற்ற முறையில் நடத்தியதாக இங்கிலாந்தில் உணர்கிறோம்.
வரலாறு தான் காரணம் என்று தோன்றுகிறது.
PAR பெருமைமிக்க ஆற்றல்மிக்க தலைப்புகள் ஸ்டீபனின் நினைவின் மீது முழங்கின
. அவர்களின் வெட்கக்கேடான மணிகளின் வெற்றி: et unam Santam Catholicam et apostolicam ecclesi am :
அவரது சொந்த அரிய எண்ணங்கள், நட்சத்திரங்களின் வேதியியல் போன்ற சடங்குகள் மற்றும் கோட்பாடுகளின் மெதுவான வளர்ச்சி மற்றும் மாற்றம் . போப் மார்செல் நமக்காக நடந்த கூட்டத்தில் அப்போஸ்தலரின் சின்னம் ,
குரல்கள் ஒன்றிணைந்து, உறுதிமொழியில் தனியாக உரத்த குரலில் பாடிக்கொண்டிருந்தன : அவர்களின் கோஷத்திற்குப் பின்னால், தேவாலய போராளிகளின்
விழிப்புடன் இருந்த தேவதை தனது மதச்சார்பற்றவர்களை நிராயுதபாணியாக்கி அச்சுறுத்தியது . துரோகிகளின் ஒரு கூட்டம் மிட்ரஸுடன் தப்பி ஓடுகிறது: ஃபோட்டி எஸ் அண்ட் தி ப்ரோ ஓட்
முல்லிகன் ஒருவராக இருந்த கேலி செய்பவர்கள், மற்றும் ஆரி நாங்கள்
, தந்தையுடனான மகனின் உறுதிப்பாட்டின் மீது நீண்ட காலமாகப் போராடிக்கொண்டிருக்கிறார்கள் , மேலும் வாலண்டி நே ,
கிறிஸ்துவின் டெர்ன் போடி மற்றும் நுட்பமான ஆப்பிரிக்க மதவெறிவாதியான சபெல்லியஸ்
தந்தை தானே தனது சொந்த எஸ் என்று கருதியவர் . முல்லிகன்
அந்நியனை கேலி செய்யும் வகையில் ஒரு கணம் பேசிய வார்த்தைகள். சும்மா ஏளனம். இந்த வெற்றிடத்தை நெசவு
செய்யும் அனைவருக்கும் நிச்சயமாக காத்திருக்கிறது : தேவாலயத்தின் அந்த ஏஞ்சல்ஸ் தேவதைகள், மைக்கேல் புரவலர் , தங்கள் ஈட்டிகள் மற்றும் அவர்களின் கேடயங்களுடனான மோதலின் நேரத்தில் அவளை எப்போதும் பாதுகாக்கும் ஒரு அச்சுறுத்தல், நிராயுதபாணியாக்கம் மற்றும் மோசமானது.
கேள் , கேள்! நீண்ட கைதட்டல். அடடா! கடவுளின் பெயர் !
PAR -நிச்சயமாக நான் ஒரு பிரிட்டிஷ்காரன், ஹெய்ன்ஸின் குரல் சொன்னது, நானும் ஒருவனாக உணர்கிறேன்.
என் நாடு ஜெர்மன் யூதர்களின் கைகளில் விழுவதைநான் பார்க்க விரும்பவில்லை . இது
எங்கள் தேசிய பிரச்சனை, நான் இப்போது பயப்படுகிறேன்.
PAR இரண்டு பேர் குன்றின் விளிம்பில் நின்று பார்த்துக் கொண்டிருந்தனர்: தொழிலதிபர்,
படகோட்டி.
PAR - அவள் புல்லக் ஹார்போ உர்க்காக உருவாக்குகிறாள்.
PAR படகோட்டி சற்று அலட்சியத்துடன் விரிகுடாவின் வடக்கு நோக்கி தலையசைத்தார்.
PAR - மீண்டும் ஐந்து அடிகள் உள்ளன, அவர் கூறினார்.
அலை ஒன்று வரும்போதுஅது அப்படியே அடித்துச் செல்லப்படும்இன்று ஒன்பது நாட்கள்.
PAR நீரில் மூழ்கிய மனிதன். வெற்று விரிகுடாவை சுற்றி ஒரு பாய்மரம்
ஒரு வீங்கிய மூட்டை பாப் அப் வரை காத்திருக்கிறது, சூரியன் மீது ஒரு வீங்கிய முகம்,
உப்பு வெள்ளை. இதோ நான் இருக்கிறேன்.
PAR அவர்கள் சிற்றோடைக்கு கீழே வளைந்த பாதையை பின்பற்றினர். பக் முல்லிகன்
ஒரு கல்லின் மீது நின்றார், சட்டைகளில், அவரது அவிழ்க்கப்படாத டை அவரது தோளில் அலைகிறது.
ஒரு இளைஞன் தனக்கு அருகில் ஒரு பாறையில் ஒட்டிக்கொண்டு,
தண்ணீரின் ஆழமான ஜெல்லியில் தனது பச்சை கால்களை மெதுவாக தவளையாக நகர்த்தினான்.
PAR —அண்ணன் உன்னுடன் இருக்கிறாரா, மல்கியா?
PAR - கீழே வெஸ்ட்மியா வது . பன்னன்களுடன்.
PAR - இன்னும் இருக்கிறதா? பானனிடமிருந்து எனக்கு ஒரு அட்டை கிடைத்தது.
அங்கே ஒரு இனிமையான இளம் பொருளைக் கண்டேன் என்கிறார் . புகைப்பட பெண் அவர் அவளை அழைக்கிறார்.
PAR - ஸ்னாப்ஷாட், இல்லையா? சுருக்கமான வெளிப்பாடு.
PAR பக் முல்லிகன் தனது பூட்ஸை அவிழ்க்க அமர்ந்தார். ஒரு முதியவர்
பாறையின் அருகே ஒரு சிவப்பு முகத்தை வீசினார். அவர் கற்களால் துள்ளிக் குதித்தார்,
தண்ணீர் அவரது பேட்டிலும் அதன் நரை முடியின் மாலையிலும் பளபளக்கிறது
அவரது மார்பின் மேல் மற்றும் அவரது கறுப்பு தொய்வுற்ற இடுப்பு துணியில் இருந்து பாய்ந்து மற்றும் ஜெட் விமானங்கள்
.
பிஏஆர் பக் முல்லிகன் கடந்த காலத்தை கடக்க வழி செய்தார், ஹெய்ன்ஸ் மற்றும் ஸ்டீபனைப் பார்த்து , புருவம் மற்றும் உதடுகள் மற்றும் மார்பகங்களில் தனது
சிறுபடத்துடன் பக்தியுடன் தன்னைக் கடந்தார் .
PAR - சீமோர் நகரத்திற்குத் திரும்பினார், அந்த இளைஞன், அவனது பாறையை மீண்டும் பற்றிக் கொண்டான்
. சக்டு மருந்து மற்றும் இராணுவத்திற்கு செல்கிறது.
PAR - ஆ, கடவுளிடம் போ! பக் முல்லிகன் கூறினார்.
PAR - அடுத்த வாரம் st ew க்கு செல்கிறேன். அந்த சிவப்பு கார்லிஸ்லே பெண், லில்லி உங்களுக்குத் தெரியுமா?
மூலம் - ஆம்.
PAR -கடலில் நேற்றிரவு அவருடன் ஸ்பூனிங். தந்தை பணத்தால் பாதிக்கப்பட்டவர் .
PAR- அவள் போ லீ ஆக இருக்கிறாளா ?
PAR - சீமோரிடம் அதைக் கேட்பது நல்லது.
PAR - சீமோர் ஒரு இரத்தப்போக்கு அதிகாரி! பக் முல்லிகன் கூறினார்.
PAR அவர் கால்சட்டையை கழற்றிவிட்டு எழுந்து நின்று,
முணுமுணுத்தபடி தலையசைத்தார்:
பிஏஆர் - செம்பருத்திப் பெண்கள் ஆடுகளைப் போல ஆடுகிறார்கள்.
PAR அவர் அலாரத்தில் உடைந்தார், அவரது படபடக்கும் சட்டையின் கீழ் தனது பக்கத்தை உணர்ந்தார்.
PAR - என் பன்னிரண்டாவது விலா எலும்பு போய்விட்டது , அவர் அழுதார். நான் பெர்மென் சி . பல் இல்லாத கிஞ்சும்
நானும், சூப்பர்மேன்.
PAR அவர் தனது சட்டையை வெளியே இழுத்து, அவரது ஆடைகள் கிடந்த இடத்திற்கு பின்னால் அதை எறிந்தார்
.
PAR - நீங்கள் இங்கே செல்கிறீர்களா, மல்கியா?
PAR - ஆம். படுக்கையில் அறை செய்யுங்கள்.
PAR அந்த இளைஞன் தண்ணீருக்குள் தன்னைப் பின்னோக்கித் தள்ளிவிட்டு,
இரண்டு நீண்ட சுத்தமான அடிகளில் சிற்றோடையின் நடுப்பகுதியை அடைந்தான். ஹைன்ஸ் ஒரு கல்லின் மீது அமர்ந்து
புகைபிடித்தார்.
PAR - நீங்கள் உள்ளே வரவில்லையா? பக் முல்லிகன் கேட்டார்.
PAR - பின்னர், ஹெய்ன்ஸ் கூறினார். என் காலை உணவில் இல்லை.
பிஏஆர் ஸ்டீபன் திரும்பினார்.
PAR - நான் போகிறேன், முல்லிகன், அவர் கூறினார்.
PAR —என் கெமிஸை சமமாக வைத்திருக்க, அந்த சாவியை எங்களிடம் கொடுங்கள், கிஞ்ச், பக் முல்லிகன் கூறினார் .
PAR ஸ்டீபன் சாவியை அவரிடம் கொடுத்தார். பக் முல்லிகன் அதை அவனது குவிந்த ஆடையின் குறுக்கே போட்டான்
.
PAR - மேலும் இரண்டு பைசா, ஒரு பைண்டிற்கு என்றார். அதை அங்கே எறியுங்கள்.
PAR ஸ்டீபன் மென்மையான குவியல் மீது இரண்டு காசுகளை வீசினார். ஆடை அணிதல், ஆடைகளை அவிழ்த்தல்.
பக் முல்லிகன் நிமிர்ந்து, அவருக்கு முன்னால் கைகளை உயர்த்திக் கொண்டு, பணிவுடன் கூறினார்:
PAR - ஏழைகளிடம் இருந்து திருடுபவர் ஆண்டவருக்கு கடன் கொடுக்கிறார் . இவ்வாறு
ஜரதுஸ்திரா பேசினார்.
PAR அவனது குண்டான உடல் சரிந்தது.
PAR - நாங்கள் உங்களை மீண்டும் சந்திப்போம், ஸ்டீபன் பாதையில் நடந்து செல்லும் போது திரும்பி
காட்டு ஐரிஷைப் பார்த்து சிரித்தார் ஹெய்ன்ஸ்.
PAR காளையின் கொம்பு, குதிரையின் குளம்பு, சாக்ஸின் புன்னகை .
PAR -தி ஷிப் , பக் முல்லிகன் அழுதார். அரை பன்னிரண்டு.
PAR - நல்லது, ஸ்டீபன் கூறினார்.
PAR அவர் மேல்நோக்கிச் செல்லும் பாதையில் நடந்தார்.
PAR ஒரு இடத்தில் பூசாரியின் சாம்பல் நிற நிம்பஸ், அங்கு அவர் விவேகமாக உடை அணிந்திருந்தார். நான் செய்வேன்
இன்று இரவு இங்கே தூங்க வேண்டாம். வீட்டுக்கும் போக முடியாது.PAR ஒரு குரல், இனிமையான மற்றும் நீடித்த, கடலில் இருந்து அவரை அழைத்தது.
வளைவைத் திருப்பிக் கையை அசைத்தான். மீண்டும் அழைத்தது. ஒரு நேர்த்தியான பழுப்பு நிற தலை, ஒரு
முத்திரை, தண்ணீருக்கு வெளியே, வட்டமானது.
PAR அபகரிப்பவர்.